ग्रीक में γραμματική का क्या मतलब है?

ग्रीक में γραμματική शब्द का क्या अर्थ है? लेख में ग्रीक में γραμματική का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

ग्रीक में γραμματική शब्द का अर्थ व्याकरण, ब्याकरण है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

γραμματική शब्द का अर्थ

व्याकरण

nounmasculine (σύνολο κανόνων που διέπουν τη δομή μιας γλώσσας)

Τα καλά νέα της Βασιλείας αξίζει να εκφράζονται με σαφήνεια και σωστή γραμματική.
राज्य का सुसमाचार स्पष्ट, सही व्याकरण के साथ अभिव्यक्त करने के योग्य है।

ब्याकरण

nounmasculine

और उदाहरण देखें

Επιπρόσθετα, οι προτάσεις πρέπει να συντάσσονται με τρόπο σύμφωνο προς τους γραμματικούς κανόνες της εκάστοτε γλώσσας, ώστε το κείμενο να είναι ευανάγνωστο.
इसके अलावा, वाक्यों की रचना भी उसकी भाषा के व्याकरण के नियमों के हिसाब से होनी चाहिए ताकि अनुवाद पढ़ने में आसान हो।
Όταν ξεχνάω λέξεις ή κάνω λάθη στη γραμματική, οι ντόπιοι Μάρτυρες και οι σπουδαστές της Γραφής προσπαθούν υπομονετικά να καταλάβουν και να με βοηθήσουν.
बातचीत के दौरान अगर मैं कोई शब्द भूल जाता, या कोई वाक्य गलत तरीके से बोलता, तो वहाँ के साक्षी और बाइबल विद्यार्थी बड़े सब्र से मेरी बात समझने की कोशिश करते और मेरी गलती सुधारने में मदद करते थे।
Όταν σπουδάζετε μια άλλη γλώσσα, έρχεστε αντιμέτωποι με ένα νέο λεξιλόγιο και μια διαφορετική γραμματική.
जब आप एक अन्य भाषा सीखते हैं, आप एक नयी शब्दावली और अलग व्याकरण का सामना करते हैं।
Τα καλά νέα της Βασιλείας αξίζει να εκφράζονται με σαφήνεια και σωστή γραμματική.
राज्य का सुसमाचार स्पष्ट, सही व्याकरण के साथ अभिव्यक्त करने के योग्य है।
Οι Αλβανοί θα ανταποκριθούν στην εγκάρδια αγάπη σας, όχι στην τέλεια γραμματική.
अल्बेनिया के लोग प्यार का जवाब प्यार से देंगे, उन्हें इसकी फिक्र नहीं कि आप सही व्याकरण का इस्तेमाल कर रहे हैं या नहीं।
* Πολλές από τις διαφορές είναι απλώς ορθογραφικές και γραμματικές.
* ज़्यादातर फर्क सिर्फ उनकी वर्तनी और व्याकरण को लेकर है।
Στη γλώσσα των χαρτών, τα σύμβολα μπορούν να παρομοιαστούν με τις λέξεις, ενώ οι ισοϋψείς γραμμές υπό κλίμακα και τα πλέγματα λειτουργούν ως η γραμματική.
नक़्शे की भाषा में, चिन्हों की शब्दों से तुलना की जा सकती है, जबकि मापक्रम परिरेखाएँ और ग्रिड व्याकरण का काम करते हैं।
Ίσως να μην μπορείτε να υποδείξετε το λάθος στα λεγόμενα του ατόμου χρησιμοποιώντας συγκεκριμένους γραμματικούς όρους, αλλά ξέρετε ότι είναι λάθος.
आप शायद ठीक-ठीक न बता पाएँ कि वह गलती क्या है, मगर आपको मालूम है कि वह गलत है।
Μολονότι η μετάφραση που προκύπτει μπορεί να είναι ελλιπής όσον αφορά τη γραμματική και το ύφος, είναι συνήθως αρκετά αναγνώσιμη για να μεταδώσει το νόημα και τις σημαντικές λεπτομέρειες.
हालाँकि इस तरह कंप्यूटर के ज़रिए तैयार किए अनुवाद का व्याकरण और उसकी शैली इतनी ठीक नहीं होती, पर आम तौर पर वह समझने लायक होता है जिससे हमें पाठ का मतलब और उसकी अहम बारीकियाँ जानने को मिलती हैं।
Το έκανε αυτό σε ένα έργο που ονομάζεται «Σεφέρ Ντικντουκέι χα-Τε‘αμίμ», και αυτό ήταν το πρώτο βιβλίο με κανόνες εβραϊκής γραμματικής.
उसने इसे एक कृति में किया जिसका शीर्षक था “सॆफॆर दिकदुकाई हा-तीअमिम।” यह इब्रानी व्याकरण के नियमों की पहली पुस्तक थी।
Οι κινήσεις που κάνει εντός αυτού του χώρου σε συνδυασμό με τις εκφράσεις του προσώπου του ακολουθούν τους κανόνες γραμματικής της νοηματικής.
वह साइन लैंग्वेज के व्याकरण के नियमों के मुताबिक अपने हाथों और शरीर, साथ ही अपने चेहरे के भावों का इस्तेमाल करता है।
Μαθαίνουμε μια καινούρια γραμματική, σαν να λέγαμε.
हम मानो एक नया व्याकरण सीख रहे हैं।
Εκείνος ζήτησε κάποιο βιβλίο γραμματικής, αλλά το μόνο που είχαν να του δώσουν ήταν ένα αντίτυπο του Ευαγγελίου του Ματθαίου στη μαντσού και ένα λεξικό με εξηγήσεις λέξεων της μαντσού στη γαλλική.
बॉरो ने मंचू भाषा में एक व्याकरण की किताब माँगी, मगर सोसाइटी उसे सिर्फ इस भाषा में मत्ती की खुशखबरी की किताब और एक मंचू-फ्रांसीसी शब्दकोश दे पायी।
Έτσι, όταν η Αγία Γραφή χρησιμοποιεί προσωπικές αντωνυμίες αρσενικού γένους σε σχέση με τη λέξη παράκλητος στα εδάφια Ιωάννης 16:7, 8, αυτό το κάνει για να συμμορφωθεί με τους κανόνες της γραμματικής και όχι για να διατυπώσει κάποια δοξασία.
तो जब बाइबल यूहन्ना १६:७, ८ में पॅ·राʹक्ली·टॉस से संबंधित पुल्लिंग पुरुषवाचक सर्वनाम इस्तेमाल करती है, यह कोई धर्मसिद्धांत व्यक्त नहीं कर रही बल्कि व्याकरण के नियमों के अनुसार चल रही है।
(Ησαΐας 66:14) Σύμφωνα με έναν ειδήμονα στην εβραϊκή γραμματική, η φράση «ασφαλώς θα δείτε» υπονοεί ότι οπουδήποτε και αν κοιτάξουν οι επαναπατριζόμενοι εξόριστοι στην αποκαταστημένη γη τους, «το μόνο που βλέπουν τώρα είναι χαρά».
(यशायाह 66:14) इब्रानी व्याकरण के एक विद्वान का कहना है कि “तुम यह देखोगे” इन शब्दों का यह मतलब है कि बंधुआई से लौटनेवाले यहूदी, अपने बहाल किए गए देश में जहाँ कहीं नज़र दौड़ाएँगे वहाँ “उन्हें अब खुशहाली नज़र आएगी।”
Με την επιμελή μελέτη της Αγίας Γραφής, καθώς και των εντύπων που βασίζονται σ’ αυτήν, θα διδαχτείτε αυτό που θα μπορούσαμε να ονομάσουμε κανόνες γραμματικής της καθαρής γλώσσας.
इसका और बाइबल-आधारित प्रकाशनों का परिश्रमयुक्त अध्ययन हमें शुद्ध भाषा के मानो व्याकरण नियम सिखाता है।
Ωστόσο, με τη βαθιά ενόραση που είχε γύρω από τους Βιβλικούς εβραϊκούς όρους, το συντακτικό και τη γραμματική, καθώς και με τη συνεχή προσπάθεια που κατέβαλλε προκειμένου να διακρίνει τη σαφή και κυριολεκτική σημασία του κειμένου, ο Ρασί παρέχει μια ουσιαστική πηγή σύγκρισης για τους Βιβλικούς ερευνητές και μεταφραστές.
फिर भी, राशी के पास बाइबल के इब्रानी शब्दों, वाक्य-रचनाओं और व्याकरण के बारे में जो अंदरूनी समझ थी और बाइबल का सरल और शब्द-ब-शब्द मतलब बताने के लिए उसने जो कड़ी मेहनत की, उसकी वज़ह से बाइबल के विद्वान और अनुवादक अपने काम के लिए एक और बढ़िया किताब से मदद हासिल कर सकते हैं।
4. (α) Ποιος είναι ένας άλλος τρόπος για να μάθουμε τους ‘γραμματικούς κανόνες’ της καθαρής γλώσσας, και ποια αφήγηση της Αγίας Γραφής χρησιμοποιείται για να καταδειχτεί αυτό;
४. (अ) शुद्ध भाषा के ‘व्याकरण संबन्धी नियमों’ को सीखने का एक और तरीक़ा कौनसा है, और इसे समझाने के लिए कौनसे बाइबल विवरण का उपयोग किया गया है?
Γουάινερ γράφει: «Η αντωνυμία [ούτος] μερικές φορές δεν αναφέρεται στο πλησιέστερο ουσιαστικό από πλευράς θέσης, αλλά σε κάποιο που βρίσκεται πιο μακριά, το οποίο, ως το κύριο ζήτημα, είναι από διανοητική άποψη το πλησιέστερο, το περισσότερο παρόν στις σκέψεις του συγγραφέα».—Γραμματική των Ιδιωματισμών της Καινής Διαθήκης (A Grammar of the Idiom of the New Testament, 7η έκδοση, 1897).
वीनर लिखते हैं: “सर्वनाम [हॉउतोस] कभी-कभी स्थानीय तौर पर सबसे नज़दीकी संज्ञा का नहीं, परन्तु कुछ दूर एक संज्ञा को सूचित करता है, जो मुख्य विषय के तौर पर, मानसिक तौर पर सबसे नज़दीक था, लेखक के विचारों में सबसे अधिक व्याप्त था।”—नए नियम के मुहावरों का व्याकरण, (अंग्रेज़ी) ७वाँ संस्करण, १८९७.
Αλλά οι περισσότεροι μεταφραστές σε άλλες σύγχρονες γλώσσες παρενθέτουν τη λέξη «ένας», επειδή αυτό απαιτείται από την ελληνική γραμματική και τα συμφραζόμενα.—Βλέπε επίσης από τη ΜΝΚ τα εδάφια Μάρκος 11:32· Ιωάννης 4:19· 6:70· 9:17· 10:1· 12:6.
लेकिन अधिकांश अनुवाद “एक” (अँग्रेज़ी में, “अ”) शब्द अंतर्निविष्ट करते हैं इसलिए कि यूनानी व्याकरण और संदर्भ इसे आवश्यक करता है।—मरकुस ११:३२; यूहन्ना ४:१९; ६:७०; ९:१७; १०:१; १२:६ भी देखें।
Για να μπορούν, λοιπόν, όλοι οι παρόντες να ωφελούνται πλήρως από αυτή την ύλη, η απλοποιημένη αγγλική έκδοση χρησιμοποιεί μικρότερο λεξιλόγιο και απλοποιημένη γραμματική και συντακτικό.
तो हाज़िर सभी लोग इनसे फायदा उठा सकें इसके लिए इस नए संस्करण में सरल शब्द, व्याकरण और ऐसे वाक्य इस्तेमाल किए गए हैं, जिन्हें आसानी से समझा जा सके।
Αν πηγαίνετε ακόμη στο σχολείο, επωφεληθείτε από την ευκαιρία που έχετε τώρα να μάθετε καλή γραμματική και να εκπαιδευτείτε στην προσεκτική επιλογή των λέξεων.
अगर आप किसी स्कूल में पढ़ते हैं, तो आपके पास अभी बढ़िया मौका है कि अच्छा व्याकरण और शब्दों का बढ़िया चुनाव करना सीखें, इस मौके का पूरा-पूरा इस्तेमाल कीजिए।
Αυτά τα σχόλια είχαν πολύτιμη συμβολή στην κατανόηση του συντακτικού και της γραμματικής της εβραϊκής γλώσσας.
इस जानकारी से इब्रानी भाषा की वाक्य-रचना और व्याकरण समझने में बहुत मदद मिली।
Αυτές είναι γραμματικές λεπτομέρειες που σχετίζονται με τη μετάφραση.
व्याकरण से जुड़ी ये सारी बातें अनुवाद से संबंधित हैं।
(7) Η έλλειψη εξοικείωσης με τους κανόνες της γραμματικής μπορεί να επιτείνει το πρόβλημα.
(7) व्याकरण के नियमों से अच्छी तरह वाकिफ न होना भी इसकी एक वजह है।

आइए जानें ग्रीक

तो अब जब आप ग्रीक में γραμματική के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप ग्रीक में नहीं जानते हैं।

ग्रीक के अपडेटेड शब्द

क्या आप ग्रीक के बारे में जानते हैं

ग्रीक एक इंडो-यूरोपीय भाषा है, जो ग्रीस, पश्चिमी और पूर्वोत्तर एशिया माइनर, दक्षिणी इटली, अल्बानिया और साइप्रस में बोली जाती है। इसका 34 शताब्दियों में फैले सभी जीवित भाषाओं का सबसे लंबा रिकॉर्ड किया गया इतिहास है। ग्रीक वर्णमाला ग्रीक लिखने की मुख्य लेखन प्रणाली है। पश्चिमी दुनिया और ईसाई धर्म के इतिहास में ग्रीक का एक महत्वपूर्ण स्थान है; इलियड और ओडिसीया जैसे पश्चिमी साहित्य पर प्राचीन यूनानी साहित्य का अत्यंत महत्वपूर्ण और प्रभावशाली कार्य रहा है। ग्रीक भी वह भाषा है जिसमें कई ग्रंथ विज्ञान में मौलिक हैं, विशेष रूप से खगोल विज्ञान, गणित और तर्कशास्त्र, और पश्चिमी दर्शन, जैसे कि अरस्तू के। बाइबिल में नया नियम ग्रीक में लिखा गया था। यह भाषा ग्रीस, साइप्रस, इटली, अल्बानिया और तुर्की में 13 मिलियन से अधिक लोगों द्वारा बोली जाती है।