डच में aanrecht का क्या मतलब है?

डच में aanrecht शब्द का क्या अर्थ है? लेख में डच में aanrecht का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

डच में aanrecht शब्द का अर्थ डुबोना, डुबाना, काउंटर, घटाना, तबाह होना होना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

aanrecht शब्द का अर्थ

डुबोना

(sink)

डुबाना

(sink)

काउंटर

(counter)

घटाना

(sink)

तबाह होना होना

(sink)

और उदाहरण देखें

Was je handen, snijplank, bestek, borden en aanrecht met heet sop voordat je iets anders gaat bereiden.
खाना पकाने से पहले अपने हाथों को, जिस पर आप सब्ज़ी काटते हैं, पकाने की जगह और बरतनों को गर्म पानी और साबुन से अच्छी तरह धोइए।
▪ Hoe kan een gastheer een maaltijd aanrechten die waarde heeft voor God, en waarom zal dit hem geluk schenken?
▪ किस तरह एक मेज़बान परमेश्वर के योग्य ख़ुबी रखनेवाली भोजन का प्रबन्ध कर सकता है, और क्यों यह उसे ख़ुशी लाएगी?
Vervolgens richt Jezus zich tot de Farizeeër die hem heeft uitgenodigd en beschrijft hoe men een middagmaaltijd kan aanrechten die werkelijk waarde heeft voor God.
फिर, यीशु उस फरीसी को संबोधित करते हैं जिसने उसे आमंत्रित किया और बताते हैं कि कैसे एक ऐसा दावत दिया जाए जो परमेश्वर की दृष्टि में हक़ीक़ी ख़ुबी रखती है।
„Jehovah der legerscharen zal . . . stellig voor alle volken een feestmaal aanrechten van schotels rijk aan olie, een feestmaal van wijn bewaard op de droesem, van schotels rijk aan olie en vol merg.” — Jesaja 25:6.
“सेनाओं का यहोवा सब देश के लोगों के लिये ऐसी दावत करेगा जिसमें भांति-भांति का चिकना भोजन और निथरा हुआ दाखमधु होगा और उत्तम से उत्तम चिकना भोजन होगा।”—यशायाह २५:६.
„Jehovah der legerscharen zal . . . stellig voor alle volken een feestmaal aanrechten van schotels rijk aan olie, een feestmaal van wijn bewaard op de droesem, van schotels rijk aan olie en vol merg.” — Jesaja 25:6; 65:13, 14.
“सेनाओं का यहोवा . . . सब देशों के लोगों के लिये ऐसी जेवनार करेगा जिस में भांति भांति का चिकना भोजन और निथरा हुआ दाखमधु होगा; उत्तम से उत्तम चिकना भोजन।”—यशायाह २५:६; ६५:१३, १४.
Jesaja profeteerde: „Jehovah der legerscharen zal . . . stellig voor alle volken een feestmaal aanrechten van schotels rijk aan olie, een feestmaal van wijn bewaard op de droesem, van schotels rijk aan olie en vol merg, van wijn bewaard op de droesem, geklaard.
इसके बारे में यशायाह ने भविष्यवाणी में कहा था: “सेनाओं का यहोवा . . . सब देशों के लोगों के लिये ऐसी जेवनार करेगा जिस में भांति भांति का चिकना भोजन और निथरा हुआ दाखमधु होगा; उत्तम से उत्तम चिकना भोजन और बहुत ही निथरा हुआ दाखमधु होगा।
Vergelijk dit eens met wat de profeet Jesaja optekende: „Jehovah der legerscharen zal op deze berg stellig voor alle volken een feestmaal aanrechten van schotels rijk aan olie, een feestmaal van wijn bewaard op de droesem, van schotels rijk aan olie en vol merg, van wijn bewaard op de droesem, geklaard” (Jesaja 25:6).
भविष्यवक्ता यशायाह ने जो लिखा उससे इसकी तुलना कीजिए: “सेनाओं का यहोवा इसी पर्वत पर सब देशों के लोगों के लिये ऐसी जेवनार करेगा जिस में भांति भांति का चिकना भोजन और निथरा हुआ दाखमधु होगा; उत्तम से उत्तम चिकना भोजन और बहुत ही निथरा हुआ दाखमधु होगा।”
Al doet u dagelijks de afwas en houdt u het fornuis en het aanrecht schoon, dan nog is het nodig om de keuken regelmatig — op zijn minst een keer per maand — grondiger schoon te maken, zoals achter het fornuis en de koelkast en in het kastje onder de gootsteen.
आप हर दिन बरतन तो धो देते हैं और स्टोव और खाना पकाने की जगह भी साफ करते हैं, मगर कभी-कभी, महीने में कम-से-कम एक बार, कुछ जगहों की अच्छी साफ-सफाई करना ज़रूरी है। जैसे, स्टोव और फ्रिज जैसे उपकरणों के पीछे और सिंक के नीचे की जगह।
De bijbel belooft: „Jehovah der legerscharen zal . . . stellig voor alle volken een feestmaal aanrechten van schotels rijk aan olie, een feestmaal van wijn bewaard op de droesem” (Jesaja 25:6).
बाइबल प्रतिज्ञा करती है: “सेनाओं का यहोवा . . . सब देशों के लोगों के लिये ऐसी जेवनार करेगा जिस में भांति भांति का चिकना भोजन और निथरा हुआ दाखमधु होगा।”
Hij nam de tijd voor verkwikkende maaltijden, zoals het ’grote gastmaal’ dat Levi aanrechtte.
उसने भोजन के लिए समय अलग रखा, जैसे लेवी की “बड़ी जेवनार” के लिए।
Welnu, „de meester” die de maaltijd aanrecht, vormt een afbeelding van Jehovah God; „de slaaf” die de uitnodiging doet toekomen, beeldt Jezus Christus af en de „grote avondmaaltijd” doelt op de gelegenheden om voor het koninkrijk der hemelen in aanmerking te komen.
भोजन का प्रबन्ध करनेवाला “स्वामी” यहोवा परमेश्वर को चित्रित करता है; न्योता देनेवाला “दास”, यीशु मसीह; और “बडी जेवनार”, स्वर्ग के राज्य की सुअवसरों को चित्रित करता है।
Dit werd voorzegd in Jesaja 25:6, waar wij lezen: „Jehovah der legerscharen zal op deze berg stellig voor alle volken een feestmaal aanrechten van schotels rijk aan olie, een feestmaal van wijn bewaard op de droesem, van schotels rijk aan olie en vol merg, van wijn bewaard op de droesem, geklaard.”
इसकी भविष्यवाणी यशायाह 25:6 में की गयी थी, जहाँ लिखा है: “सेनाओं का यहोवा इसी पर्वत पर सब देशों के लोगों के लिये ऐसी जेवनार करेगा जिस में भांति भांति का चिकना भोजन और निथरा हुआ दाखमधु होगा; उत्तम से उत्तम चिकना भोजन और बहुत ही निथरा हुआ दाखमधु होगा।”
Wanneer u zulk gerei gebruikt en even ter zijde legt, leg het dan niet op de rand van de tafel of het aanrecht, maar buiten het bereik van het kind.
जब आप ऐसी चीज़ों का इस्तेमाल कर रहे हों और बस कुछ देर के लिए कहीं रख देते हों तो उन्हें मेज़ या काउंटर के किनारे पर मत रखिए, जहाँ बच्चे का हाथ पहुँच सकता है।
Hij schreef: „Jehovah der legerscharen zal op deze berg stellig voor alle volken een feestmaal aanrechten van schotels rijk aan olie, een feestmaal van wijn bewaard op de droesem, van schotels rijk aan olie en vol merg, van wijn bewaard op de droesem, geklaard.
उसने लिखा: “सेनाओं का यहोवा इसी पर्वत पर सब देशों के लोगों के लिये ऐसी जेवनार करेगा जिस में भांति भांति का चिकना भोजन और निथरा हुआ दाखमधु होगा; उत्तम से उत्तम चिकना भोजन और बहुत ही निथरा हुआ दाखमधु होगा।
Het zou bijvoorbeeld onaardig zijn om te schrijven: „Bedankt voor de broodrooster. Het is alleen jammer dat ik hem niet kwijt kan op het aanrecht.”
जैसे, यह लिखना सही नहीं होगा, “आपने जो शर्ट दी उसके लिए बहुत-बहुत शुक्रिया, लेकिन वह मेरे लिए बहुत बड़ी है।”
● Houd het aanrecht leeg zodat u boodschappen en dergelijke makkelijk kunt neerzetten.
● चूल्हा जहाँ रखा जाता है, उसे व्यवस्थित रखिए ताकि आप वहाँ सब्ज़ियाँ और दूसरी चीज़ें आसानी से रख सकें।
Na zijn volk in 1919 bevrijd te hebben, zette hij hun een overwinningsfeestmaal voor, een overvloed aan geestelijk voedsel: „Jehovah der legerscharen zal op deze berg stellig voor alle volken een feestmaal aanrechten van schotels rijk aan olie, een feestmaal van wijn bewaard op de droesem, van schotels rijk aan olie en vol merg, van wijn bewaard op de droesem, geklaard.” — Jesaja 25:6.
सन् 1919 में अपने लोगों को छुटकारा दिलाने के बाद, यहोवा ने जीत की खुशी में उन्हें एक दावत दी, उन्हें बहुतायत में आध्यात्मिक भोजन दिया: “सेनाओं का यहोवा इसी पर्वत पर सब देशों के लोगों के लिये ऐसी जेवनार करेगा जिस में भांति भांति का चिकना भोजन और निथरा हुआ दाखमधु होगा; उत्तम से उत्तम चिकना भोजन और बहुत ही निथरा हुआ दाखमधु होगा।”—यशायाह 25:6.
De bijbel belooft dat Jehovah onder Christus’ Koninkrijksregering „stellig voor alle volken een feestmaal [zal] aanrechten van schotels rijk aan olie, een feestmaal van wijn bewaard op de droesem, van schotels rijk aan olie en vol merg” (Jesaja 25:6).
बाइबल प्रतिज्ञा करती है कि मसीह के राज्य शासन में, यहोवा “सब देशों के लोगों के लिये ऐसी जेवनार करेगा जिस में भांति भांति का चिकना भोजन और निथरा हुआ दाखमधु होगा।”
Dit geschiedt als een vervulling van de profetie in Jesaja 25:6: „Jehovah der legerscharen zal op deze berg stellig voor alle volken een feestmaal aanrechten van schotels rijk aan olie, een feestmaal van wijn bewaard op de droesem, van schotels rijk aan olie en vol merg, van wijn bewaard op de droesem, geklaard.”
(आमोस ८:११) यह यशायाह २५:६ की भविष्यवाणी की पूर्ति में है: “सेनाओं का यहोवा इसी पर्वत पर सब देशों के लोगों के लिए ऐसी जेवनार करेगा जिस में भांति भांति का चिकना भोजन और निथरा हुआ दाखमधु होगा; उत्तम से उत्तम चिकना भोजन और बहुत ही निथरा हुआ दाखमधु होगा।”
Maar wanneer gij een feestmaal aanrecht, nodig dan armen, gebrekkigen, kreupelen en blinden uit; en gij zult gelukkig zijn, omdat zij niets hebben waarmee zij u kunnen terugbetalen.”
तब तू ख़ुश होगा, क्योंकि उन के पास तुझे बदला देने को कुछ नहीं।”
„Jehovah der legerscharen zal op deze berg stellig voor alle volken een feestmaal aanrechten”, zegt Jesaja 25:6.
यशायाह 25:6 कहता है: ‘सेनाओं का यहोवा सब देशों के लोगों के लिये जेवनार करेगा।’
Zorg dat er geen rommel op het aanrecht of de keukentafel ligt.
खाना पकाने की जगह और टेबल साफ-सुथरी रखिए।
„Wanneer gij een middag- of avondmaaltijd aanrecht, roep dan niet uw vrienden of uw broers of uw bloedverwanten en ook geen rijke buren.
“जब तू दिन का या रात का भोज करे, तो अपने मित्र या भाई या रिश्तेदार या धनवान पड़ोसियों को न बुला, कहीं ऐसा न हो, कि वे भी तुझे बुलाए और तेरा बदला हो जाए।
❏ Keuken: Reinig het fornuis, het aanrecht, de gootsteen en de kraan.
❏रसोई: स्टोव, पकाने की जगह रखे उपकरण और सिंक में लगे नल वगैरह धोइए।
(Psalm 72:16) Jehovah zal tekorten aan voedsel en drank uitbannen en „een feestmaal” aanrechten! — Jesaja 25:6.
(भजन ७२:१६) यहोवा खाने और पीने की कमियों को दूर करके, “जेवनार” तैयार करेगा!—यशायाह २५:६.

आइए जानें डच

तो अब जब आप डच में aanrecht के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप डच में नहीं जानते हैं।

क्या आप डच के बारे में जानते हैं

डच (नीदरलैंड) जर्मनिक भाषाओं की पश्चिमी शाखा की एक भाषा है, जो यूरोपीय संघ में लगभग 23 मिलियन लोगों द्वारा मातृभाषा के रूप में बोली जाती है - मुख्य रूप से नीदरलैंड और बेल्जियम में रहते हैं - और 5 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा है। डच जर्मन और अंग्रेजी से संबंधित भाषाओं में से एक है और इसे दोनों का मिश्रण माना जाता है।