Que signifie नंगा करना dans Hindi?

Quelle est la signification du mot नंगा करना dans Hindi? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser नंगा करना dans Hindi.

Le mot नंगा करना dans Hindi signifie découvrir, défaire, dénuder, vider, purger. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot नंगा करना

découvrir

(strip)

défaire

(strip)

dénuder

(strip)

vider

(strip)

purger

(strip)

Voir plus d'exemples

3 वरना मैं उसके कपड़े उतारकर उसे जन्म के दिन के समान नंगी कर दूँगा,
3 sinon je la déshabillerai complètement
बड़ी बाबेलोन का सरेआम नंगा करना
Babylone est publiquement mise à nu
राजनीतिक तत्त्व “उसे लाचार और नंगी कर देंगे; और उसका माँस खा जाएँगे, और उसे आग में जला देंगे।”
Les éléments politiques “la rendront dévastée et nue, et mangeront ses chairs, et la brûleront par le feu, complètement”.
10 उन्होंने उसे पूरी तरह नंगा कर दिया,+ उसके बेटे-बेटियों को उससे छीन लिया+ और उसे तलवार से मार डाला।
10 Ils ont exhibé son corps nu+, ils ont capturé ses fils et ses filles+, et ils l’ont tuée par l’épée.
जल्लाद एक पशु है, एक जंगली जानवर जो उसे नंगा करता है, और उसका मांस खाकर उसकी लाश को आग से भस्म होने के लिए छोड़ देता है।
Le bourreau est un animal, une bête sauvage qui la met complètement à nu, dévore sa chair et abandonne ses restes au feu.
*+ 16 और जो दस सींग+ तूने देखे वे और वह जंगली जानवर,+ उस वेश्या से नफरत करेंगे+ और उसे तबाह और नंगा कर देंगे और उसका माँस खा जाएँगे और उसे आग में पूरी तरह जला देंगे।
16 Quant aux dix cornes+ que tu as vues et à la bête sauvage+, elles haïront la prostituée+ et la dévasteront et la laisseront nue ; elles mangeront ses chairs et la brûleront complètement+.
प्रकाशितवाक्य १७:१६ में हम पढ़ते हैं: “जो दस सींग तू ने देखे, वे और पशु उस वेश्यों से बैर रखेंगे, और उसे लाचार और नंगी कर देंगे, और उसका मांस दखा जाएंगे, और उसे आग में जला देंगे।”
On lit ceci en Révélation 17:16: “Les dix cornes que tu as vues, et la bête sauvage, — celles-ci haïront la prostituée et la rendront dévastée et nue, et mangeront ses chairs, et la brûleront par le feu, complètement.”
लेकिन, पादरीवर्ग की बरदाश्त से बाहर हो गया जब टिंडेल ने “याजक” की जगह “प्राचीन” डाल दिया और “प्रायश्चित-कार्य करो” के बजाय “पश्चाताप” इस्तेमाल किया, और इस तरह पादरियों को उनके माने हुए याजकीय अधिकारों से नंगा कर दिया।
Aux yeux du clergé, la mesure est comble quand “ancien” et “repentance” apparaissent en lieu et place de “prêtre” et “faire pénitence”, un choix de traduction qui dépouille l’Église des pouvoirs sacerdotaux qu’elle s’arroge.
स्पष्ट भाषा प्रयोग करते हुए, वह कहता है: “जो दस सींग तू ने देखे, वे और पशु उस वेश्या से बैर रखेंगे, और उसे लाचार और नंगी कर देंगे; और उसका मांस खा जाएंगे, और उसे आग में जला देंगे।”
On y lit dans un langage imagé : “ Les dix cornes que tu as vues, et la bête sauvage, celles-ci haïront la prostituée et la rendront dévastée et nue, et mangeront ses chairs et la brûleront complètement par le feu.
परमेश्वर का स्वर्गदूत जवाब देता है: “और जो दस सींग तू ने देखे, वे और जंगली पशु उस वेश्या से बैर रखेंगे, और उसे लाचार और नंगी कर देंगे; और उसका माँस खा जाएँगे, और उसे आग में जला देंगे।”
L’ange de Dieu répond: “Et les dix cornes que tu as vues, et la bête sauvage, — celles-ci haïront la prostituée et la rendront dévastée et nue, et mangeront ses chairs, et la brûleront par le feu, complètement.”
इस बारे में प्रेषित यूहन्ना ने लिखा: “जो दस सींग तू ने देखे और वह जंगली जानवर उस वेश्या से नफरत करेंगे और उसे तबाह और नंगा कर देंगे और उसका मांस खा जाएँगे और उसे आग में पूरी तरह जला देंगे।
L’apôtre Jean décrit ce drame en termes imagés : “ Les dix cornes que tu as vues, et la bête sauvage, celles-ci haïront la prostituée et la rendront dévastée et nue, et mangeront ses chairs et la brûleront complètement par le feu.
प्रकाशितवाक्य चेतावनी देता है: “वे [आधुनिक “राजा,” या वे शासक जिन के साथ बड़ी बाबेलोन ने धार्मिक परगमन किया] उस वेश्या से बैर रखेंगे, और उसे लाचार और नंगी कर देंगे, और उसका मांस खा जाएँगे और उसे आग में जला देंगे।”
La Révélation lance en effet cette mise en garde: Les “rois” actuels, c’est-à-dire les dirigeants avec lesquels Babylone la Grande a commis la fornication spirituelle, “haïront la prostituée et la rendront dévastée et nue, et mangeront ses chairs, et la brûleront par le feu, complètement”.
जल्द ही हम इन शब्दों की पूर्ति देखेंगे जो स्वर्गदूत ने प्रेरित यूहन्ना से कहे: “जो दस सींग तू ने देखे, वे और पशु उस वेश्या [बड़े बाबुल] से बैर रखेंगे, और उसे लाचार और नंगी कर देंगे; और उसका मांस खा जाएंगे, और उसे आग में जला देंगे।
Nous verrons bientôt s’accomplir ces paroles que l’ange a transmises à l’apôtre Jean : “ Les dix cornes que tu as vues, et la bête sauvage, celles-ci haïront la prostituée [Babylone la Grande] et la rendront dévastée et nue, et mangeront ses chairs et la brûleront complètement par le feu.
कुछ लोग नंगे पाँव यह आरोहण करेंगे और कुछ लोग कुछ दूर अपने घुटनों पर चढ़ेंगे।
C’est nu-pieds que certains effectueront l’ascension et quelques-uns en accompliront même une partie à genoux.
किसी गाँव तक पहुँचने के लिए अकसर हमें कई किलोमीटर घाटियों और पहाड़ों को पार करते हुए नंगे पाँव चलना पड़ता था।
Souvent, nous marchions pieds nus pour atteindre un village, couvrant des kilomètres à travers les ravins et sur les montagnes.
उस क्षेत्र में कार्य कर रहे पुरातत्वज्ञों ने नंगी स्त्रियों की अनेक प्रतिमाएँ खोद निकाली हैं।
L’Encyclopédie de la religion (angl.) dit que ces statues “ sont celles d’une déesse aux organes génitaux hypertrophiés, arborant fièrement ses seins ”.
मैं देखना चाहता था कि कैसे वे नंगे हड्डियों को जब्त करेंगे उन कुछ कहानियों की जो समाचार की तरह सामने आएँगी शनिवार की दोपहर newsdesk पर.
Je voulais voir comment ils comprendraient l'essentiel de certaines histoires arrivant comme de nouveaux sujets d'actualité à la rédaction, un samedi après-midi.
और अपनी नंगी टाँगों से नदियों को पार कर
Traverse les fleuves.
उस जलूस में बंदी बनाए गए राजा, राजकुमार और सेनापति और उनके परिवार भी होते, जिन्हें अकसर बेइज़्ज़ती करने के लिए नंगा करके खड़ा किया जाता था।
Il y avait également les rois, les princes et les généraux capturés pendant la guerre, ainsi que leurs familles, qu’on mettait souvent complètement nus pour les humilier.
उसने यूहन्ना से कहा: “धन्य वह है, जो जागता रहता है, और अपने वस्त्र की चौकसी करता है, कि नंगा न फिरे, और लोग उसका नंगापन न देखें।”
Il l’a fait savoir à Jean en ces termes : “ Heureux celui qui reste éveillé et garde ses vêtements de dessus, pour qu’il ne marche pas nu et qu’on regarde sa honte.
+ 25 आदमी और उसकी पत्नी दोनों नंगे थे,+ फिर भी वे शर्म महसूस नहीं करते थे।
25 Or l’homme et sa femme étaient tous les deux nus+, mais ils n’en avaient pas honte.
मौसम इतना सुहावना और गरम क्यों था कि मनुष्य उघड़ा हुआ और नंगा यहाँ-वहाँ घूम सकता, काम कर सकता और सो सकता था?
Pourquoi le climat était- il si doux que l’homme pouvait se déplacer, travailler et dormir sans abri et nu?
और नंगे फ़कीर ने जवाब दिया, "मैं शून्यता का अनुभव कर रहा हूँ."
» Et le gymnosophiste répondit, « J'éprouve le néant.
इसके बाद, वह आदमी एक जंगली जानवर की तरह उन धोखेबाज़ों पर झपटता है और उन सातों की ऐसी गत करता है कि वे नंगे और ज़ख्मी हालत में भाग खड़े होते हैं।
” Puis le possédé s’est jeté tel une bête sauvage sur les sept charlatans, qui ont détalé sans demander leur reste, blessés et nus (Actes 19:13-16).
12 हां, उसने लोगों में बहुत असामनता देखी, कुछ लोग अहंकार से भरे रहते, दूसरों की अवहेलना करते, जरूरतमंद और नंगे और उन लोगों की तरफ पीठ फेर लेते जो भूखे और प्यासे थे, और जो बीमार और कष्ट में थे ।
12 Oui, il vit une grande inégalité parmi le peuple, les uns s’exaltant dans leur orgueil, méprisant les autres, tournant le dos aux anécessiteux, et aux nus, et à ceux qui bavaient faim, et à ceux qui avaient soif, et à ceux qui étaient malades et affligés.

Apprenons Hindi

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de नंगा करना dans Hindi, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Hindi.

Connaissez-vous Hindi

L'hindi est l'une des deux langues officielles du gouvernement indien, avec l'anglais. Hindi, écrit dans le script Devanagari. L'hindi est également l'une des 22 langues de la République de l'Inde. En tant que langue diversifiée, l'hindi est la quatrième langue la plus parlée au monde, après le chinois, l'espagnol et l'anglais.