Que signifie कर्तव्य-पालन dans Hindi?

Quelle est la signification du mot कर्तव्य-पालन dans Hindi? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser कर्तव्य-पालन dans Hindi.

Le mot कर्तव्य-पालन dans Hindi signifie obédience, soumission, obéissance, respecter, respect. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot कर्तव्य-पालन

obédience

(obedience)

soumission

(obedience)

obéissance

(obedience)

respecter

(obedience)

respect

(obedience)

Voir plus d'exemples

उसकी तरह बहुत ही गरीबी में जीनेवाले ऐसे कई लोग हैं जो दशमांश देने का कर्तव्य पालन करते हैं, क्योंकि उन्हें चर्च में सिखाया जाता है कि दशमांश देना बाइबल की एक माँग है।
Beaucoup de personnes extrêmement pauvres paient consciencieusement la dîme parce que leur Église leur enseigne que c’est une exigence biblique.
बुधवार के भाषण “माता-पिताओं—अपने कर्तव्यों का पालन करो!” की बहुत ही ज़रूरत थी।
Le discours “Parents — Assumez vos responsabilités” était très approprié.
“मनुष्यों की आज्ञा से बढ़कर परमेश्वर की आज्ञा का पालन करना ही कर्तव्य कर्म है”
“ Nous devons obéir à Dieu, en sa qualité de chef, plutôt qu’aux hommes ”
“मनुष्यों की आज्ञा से बढ़कर परमेश्वर की आज्ञा का पालन करना ही कर्तव्य कर्म है।”
“On doit obéir à Dieu, comme à un chef, plutôt qu’aux hommes.”
एक है: “मनुष्यों की आज्ञा से बढ़कर परमेश्वर की आज्ञा का पालन करना ही कर्तव्य कर्म है।”
Voici le premier : “ Nous devons obéir à Dieu, en sa qualité de chef, plutôt qu’aux hommes.
मनुष्यों की आज्ञा से बढ़कर परमेश्वर की आज्ञा का पालन करना ही कर्तव्य कर्म है।”
Nous devons obéir à Dieu, en sa qualité de chef, plutôt qu’aux hommes.
“मनुष्यों की आज्ञा से बढ़कर परमेश्वर की आज्ञा का पालन करना ही कर्तव्य कर्म है।”—प्रेरितों 5:29.
“ Nous devons obéir à Dieu, en sa qualité de chef, plutôt qu’aux hommes. ” — ACTES 5:29.
“मनुष्यों की आज्ञा से बढ़कर परमेश्वर की आज्ञा का पालन करना ही कर्तव्य कर्म है”
“ Nous devons obéir à Dieu, en sa qualité de chef, plutôt qu’aux hommes. ”
प्रेरितों ने महासभा से कहा: “मनुष्यों की आज्ञा से बढ़कर परमेश्वर की आज्ञा का पालन करना ही कर्तव्य कर्म है”
Les apôtres ont dit au Sanhédrin : “ Nous devons obéir à Dieu, en sa qualité de chef, plutôt qu’aux hommes.
प्रेरितों ने भी इसकी पुष्टि की: “मनुष्यों की आज्ञा से बढ़कर परमेश्वर की आज्ञा का पालन करना ही कर्तव्य कर्म है।”
Les apôtres affirmèrent également: “On doit obéir à Dieu, comme à un chef, plutôt qu’aux hommes.”
यीशु मसीह के प्रेरितों ने घोषित किया: “मनुष्यों की आज्ञा से बढ़कर परमेश्वर की आज्ञा का पालन करना ही कर्तव्य कर्म है।”
Les apôtres de Jésus Christ ont déclaré : “ Nous devons obéir à Dieu, en sa qualité de chef, plutôt qu’aux hommes.
उन्होंने डंके की चोट पर यह ऐलान किया: “मनुष्यों की आज्ञा से बढ़कर परमेश्वर की आज्ञा का पालन करना ही कर्तव्य कर्म है।”
Ils ont déclaré : “ Nous devons obéir à Dieu, en sa qualité de chef, plutôt qu’aux hommes.
सन् 2006 का सालाना वचन है: “मनुष्यों की आज्ञा से बढ़कर परमेश्वर की आज्ञा का पालन करना ही कर्तव्य कर्म है।”—प्रेरितों 5:29
Texte de l’année 2006 : “ Nous devons obéir à Dieu, en sa qualité de chef, plutôt qu’aux hommes. ” — Actes 5:29.
फिर से धमकाए जाने पर, वे प्रत्युत्तर देते हैं: “मनुष्यों की आज्ञा से बढ़कर परमेश्वर की आज्ञा का पालन करना ही कर्तव्य कर्म है।”
De nouveau menacés, ils répondent: “On doit obéir à Dieu, comme à un chef, plutôt qu’aux hommes.”
अतः, प्रेरितों ने सही रूप से जवाब दिया: “मनुष्यों की आज्ञा से बढ़कर परमेश्वर की आज्ञा का पालन करना ही कर्तव्य कर्म है।”—प्रेरितों ५:२८, २९.
C’est donc à bon droit que les apôtres leur ont répondu : “ Nous devons obéir à Dieu, en sa qualité de chef, plutôt qu’aux hommes. ” — Actes 5:28, 29.
प्रेरितों ५:२९ कहता है: “पतरस और, और प्रेरितों ने उत्तर दिया, कि मनुष्यों की आज्ञा से बढ़कर परमेश्वर की आज्ञा का पालन करना ही कर्तव्य कर्म है।”
Nous lisons en Actes 5:29 : “ Pierre et les autres apôtres dirent : ‘ Nous devons obéir à Dieu, en sa qualité de chef, plutôt qu’aux hommes. ’ ”
पतरस और दूसरे प्रेरितों ने बेधड़क होकर कहा: “मनुष्यों की आज्ञा से बढ़कर परमेश्वर की आज्ञा का पालन करना ही [हमारा] कर्तव्य कर्म है।”
Pierre et les autres apôtres ont déclaré hardiment : “ Nous devons obéir à Dieu, en sa qualité de chef, plutôt qu’aux hommes.
तब वॉडॆ ने प्रेरितों 5:29 का हवाला देकर उस आर्चबिशप को जवाब दिया: “मनुष्यों की आज्ञा से बढ़कर परमेश्वर की आज्ञा का पालन करना ही कर्तव्य कर्म है।”
Vaudès réagit en citant le texte d’Actes 5:29 : “ Nous devons obéir à Dieu, en sa qualité de chef, plutôt qu’aux hommes.
(यूहन्ना 5:30; 8:28) इसलिए उन्होंने कहा: “मनुष्यों की आज्ञा से बढ़कर परमेश्वर की आज्ञा का पालन करना ही कर्तव्य कर्म है।”—प्रेरितों 4:19, 20; 5:29.
C’est pourquoi ils ont déclaré : “ Nous devons obéir à Dieu, en sa qualité de chef, plutôt qu’aux hommes. ” — Actes 4:19, 20 ; 5:29.
इस हाल में मसीहियों को वही स्थिति अपनानी चाहिए जो प्रेरित पतरस ने अपनायी: “मनुष्यों की आज्ञा से बढ़कर परमेश्वर की आज्ञा का पालन करना ही कर्तव्य कर्म है।”—प्रेरितों ५:२९.
Dans ce cas, les chrétiens doivent reprendre à leur compte les paroles de l’apôtre Pierre: “On doit obéir à Dieu, comme à un chef, plutôt qu’aux hommes.” — Actes 5:29.
यूहन्ना उन प्रेरितों में से भी एक था जिन्होंने कहा: “मनुष्यों की आज्ञा से बढ़कर परमेश्वर की आज्ञा का पालन करना ही कर्तव्य कर्म है।”—प्रेरितों ४:१९, २०; ५:२७-३२.
Jean a été également l’un des apôtres qui ont dit : “ Nous devons obéir à Dieu, en sa qualité de chef, plutôt qu’aux hommes. ” — Actes 4:19, 20 ; 5:27-32.
यीशु के जिन प्रेरितों पर ज़ुल्म ढाए गए थे, उनकी तरह हम भी कहेंगे: “मनुष्यों की आज्ञा से बढ़कर परमेश्वर की आज्ञा का पालन करना ही कर्तव्य कर्म है।”—प्रेरितों 5:29.
Comme les apôtres de Jésus Christ lorsqu’on les a persécutés, nous répondrons : “ Nous devons obéir à Dieu, en sa qualité de chef, plutôt qu’aux hommes. ” — Actes 5:29.

Apprenons Hindi

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de कर्तव्य-पालन dans Hindi, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Hindi.

Connaissez-vous Hindi

L'hindi est l'une des deux langues officielles du gouvernement indien, avec l'anglais. Hindi, écrit dans le script Devanagari. L'hindi est également l'une des 22 langues de la République de l'Inde. En tant que langue diversifiée, l'hindi est la quatrième langue la plus parlée au monde, après le chinois, l'espagnol et l'anglais.