Que signifie हाथ-पैर मारना dans Hindi?

Quelle est la signification du mot हाथ-पैर मारना dans Hindi? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser हाथ-पैर मारना dans Hindi.

Le mot हाथ-पैर मारना dans Hindi signifie s'efforcer, argument, se dégager, vivoter, avancer péniblement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot हाथ-पैर मारना

s'efforcer

(struggle)

argument

(struggle)

se dégager

(struggle)

vivoter

(struggle)

avancer péniblement

(struggle)

Voir plus d'exemples

इसलिए वह बेवजह इधर-उधर हाथ-पैर मारता है और कभी-कभी अपने ही मुँह पर मार लेता है, जिससे वह एकदम चौंक जाता है और बाद में रोने लगता है।
De ce fait, il agite ses bras dans tous les sens ; il lui arrive même de se gifler, à sa grande consternation !
दूसरे देशों के कुछ विद्यार्थियों को जब हमने देखा कि किस तरह उन्हें अँग्रेज़ी सीखने के लिए हाथ-पैर मारने पड़ रहे हैं, तो हमें एक झलक मिली कि दूसरी भाषा सीखने के लिए हमें भी कैसी मुश्किलों का सामना करना पड़ेगा।
Nous étions en cours avec des élèves d’horizons divers qui se débattaient avec l’anglais : cela nous a donné un avant-goût des difficultés qui nous attendaient quand nous apprendrions une langue étrangère.
शुक्र है कि पिस्तौल खाली थी, मगर दहशत के मारे मेरे हाथ-पैर ठंडे पड़ गए थे।”
Heureusement, l’arme n’était pas chargée, mais j’ai failli mourir de peur. ”
मगर सच तो यह है कि जैसे ही मुझे चाकू लगा, डर के मारे मेरे हाथ-पैर ढीले पड़ गए।
Mais après le coup de couteau, j’étais paralysée par la peur.
एक आम प्रभाव है हाथ-पैर में कमज़ोरी आना या लकवा मारना
La faiblesse ou la paralysie des membres supérieurs et inférieurs est fréquente.
जैसे, अगर एक वीडियो या कंप्यूटर गेम ऐसा है जिसमें खिलाड़ी किसी के हाथ-पैर काटकर उसे मार डालते हैं या फिर लुचपन के घिनौने काम करते हैं, तो इसे महज़ एक मज़ेदार खेल नहीं कहा जा सकता!
Il n’est assurément pas inoffensif de tuer, de mutiler ou de commettre des actes sexuels répugnants sous le couvert d’un jeu !
+ उन्होंने उन दोनों को मार डाला, उनके हाथ-पैर काट डाले और उनकी लाशें हेब्रोन में तालाब के पास लटका दीं।
Ils leur coupèrent les mains et les pieds, et pendirent leurs corps+ près de la citerne d’Hébron.
दिसंबर १९४५ में, मैं एक अस्पताल के वॉर्ड में पड़ा था। मेरे हाथों और पैरों को छोड़ मेरे पूरे शरीर को लकवा मार गया था।
Décembre 1945. Je gisais dans une salle d’hôpital, complètement paralysé à l’exception des mains et des pieds.
ज़रा सोचिए, जब उसके हाथों और पैरों में बड़े-बड़े कीले ठोके गए, तो वह दर्द के मारे किस कदर तड़प उठा होगा।
Essayez d’imaginer la douleur atroce qu’il a ressentie quand on lui a transpercé les mains et les pieds avec de grands clous (Jean 19:1, 16-18).
उन्होंने मेरे हाथ पीठ के पीछे बाँध दिए और पैर के तलवों पर मोटी रस्सियों से बुरी तरह मारने लगे।
Ils m’ont attaché les mains derrière le dos et m’ont sauvagement fouetté la plante des pieds avec des cordes.
कुछ ही घंटों बाद, जब उसके हाथों और पैरों में कीलें ठोककर उसे सूली पर लटकाया गया, तो वह दर्द के मारे इस कदर बिलबिला उठा कि ‘आंसुओं के साथ ऊंचे शब्द से पुकारने’ लगा।
Quelques heures plus tard, son exécution sur un poteau de supplice fut si douloureuse que Jésus poussa “ des cris puissants [accompagnés de] larmes ”.
30 और जब उसने ऐसा कहा, खुशी के मारे उसने अपने हाथों को जोर से जकड़ा, कई बातें कहते हुए जिसे समझ नहीं पाया; और जब उसने ऐसा किया, उसने हाथ से राजा लमोनी को पकड़ा, और देखो वह उठा और अपने पैरों पर खड़ा हो गया ।
30 Et lorsqu’elle eut dit cela, elle joignit les mains, remplie de joie, disant de nombreuses paroles qui ne furent pas comprises ; et lorsqu’elle eut fait cela, elle prit la main du roi Lamoni, et voici, il se leva et se tint sur ses pieds.
14 उठो और मेरे पास आओ, ताकि तुम अपने हाथों को मेरे बगल में डाल सको, और मेरे हाथों और पैरों के कीलों के निशान को महसूस कर सको, ताकि तुम जान सको कि मैं ही इस्राएल का परमेश्वर हूं, और पूरी पृथ्वी का परमेश्वर हूं, और मैं संसार के पापों के लिए मारा गया था ।
14 Levez-vous et venez à moi, afin de amettre la main dans mon côté, et aussi afin de btoucher la marque des clous dans mes mains et dans mes pieds, afin que vous sachiez que je suis le cDieu d’Israël et le Dieu de toute la dterre, et que j’ai été mis à mort pour les péchés du monde.
१९१५ में इट्ली में हुए एक भूईंडोल में ३२,६१० जानें चली गयीं; १९२० में चीन में हुए एक और भूईंडोल ने २,००,००० जानें ली; जापान में १९२३ में, ९९,३०० लोग मर गए; १९३५ में उस इलाके में, जो अब पाकिस्तान कहलाता है, २५,००० लोगों ने अपनी जानें गवाँ दी; तुर्की में १९३९ में, ३२,७०० मर गए; १९७० में पेरु में, ६६,८०० मारे गए; १९७६ में चीन के २,४०,००० लोग (कुछेक कहते हैं ८,००,०००) मर गए; १९८८ में आरमीनिया में रहनेवाले २५,००० लोग अपनी जान से हाथ धो बैठे।
En 1915, un tremblement de terre a fait 32 610 victimes en Italie; en 1920, un autre en a fait 200 000 en Chine; en 1923, 99 300 personnes ont péri au Japon; 25 000 en 1935 dans ce qui est aujourd’hui le Pakistan; en 1939, 32 700 personnes ont trouvé la mort en Turquie; en 1970, elles ont été 66 800 à connaître ce sort au Pérou; en 1976, il y a eu en Chine 240 000 victimes (certains parlent de 800 000); en 1988, 25 000 personnes ont perdu la vie en Arménie.

Apprenons Hindi

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de हाथ-पैर मारना dans Hindi, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Hindi.

Connaissez-vous Hindi

L'hindi est l'une des deux langues officielles du gouvernement indien, avec l'anglais. Hindi, écrit dans le script Devanagari. L'hindi est également l'une des 22 langues de la République de l'Inde. En tant que langue diversifiée, l'hindi est la quatrième langue la plus parlée au monde, après le chinois, l'espagnol et l'anglais.