Que signifie बिच्छू dans Hindi?
Quelle est la signification du mot बिच्छू dans Hindi? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser बिच्छू dans Hindi.
Le mot बिच्छू dans Hindi signifie scorpion, scorpiones, scorpions. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot बिच्छू
scorpionnounmasculine (Arthropode ayant huit pattes, appartenant à l'ordre des "Scorpiones" de la classe des arachnides.) बिच्छू खतरनाक होते हैं। Les scorpions sont dangereux. |
scorpionesnoun |
scorpionsnoun (ordre d'arachnides) बिच्छू खतरनाक होते हैं। Les scorpions sont dangereux. |
Voir plus d'exemples
यहोवा ने पूर्वबताया था: “निश्चय मोआब सदोम के समान, और अम्मोनी अमोरा की नाईं बिच्छू पेड़ों के स्थान और नमक की खानियां हो जाएंगे, और सदैव उजड़े रहेंगे।” Jéhovah avait annoncé : “ Moab deviendra comme Sodome, et les fils d’Ammôn comme Gomorrhe, un lieu devenu la propriété des orties, une mine de sel et une solitude désolée, oui pour des temps indéfinis. |
6 इंसान के बेटे, तू उनसे बिलकुल मत डरना,+ उनकी बातों से मत घबराना, इसके बावजूद कि तू काँटों और कँटीली झाड़ियों से घिरा है*+ और बिच्छुओं के बीच रहता है। 6 « Mais toi, fils d’homme, n’aie pas peur d’eux+ et n’aie pas peur de ce qu’ils diront, bien que tu sois au milieu de ronces et d’épines*+, et que tu habites parmi des scorpions. |
और लोगों को ऐसा दर्द हो रहा था जैसे बिच्छू के डंक मारने से होता है। + 6 और उन दिनों में लोग मरना चाहेंगे मगर उन्हें मौत नहीं आएगी। वे मौत के लिए तरसेंगे मगर मौत उनसे दूर भागेगी। 6 Durant cette période, les humains chercheront la mort, mais ils ne la trouveront pas ; ils souhaiteront mourir, mais la mort les fuira. |
उसके किलों में बिच्छू-बूटी और कँटीली घास उग आएगी। les orties et les plantes épineuses, dans ses forteresses. |
8 लाल सागर पार करने के बाद, इस्राएली “विशाल और भयानक जंगल में” भटकते रहे, “जहां जहरीले सांप-बिच्छू थे तथा जिसकी भूमि जल-रहित और सूखी थी।” 8 Une fois la mer Rouge traversée, les Israélites ont erré dans une région présentée comme un “ immense et redoutable désert peuplé de serpents venimeux et de scorpions ; [une] terre complètement aride ”. |
(१ शमूएल १७:३४-३७; २ राजा २:२४; नीतिवचन १७:१२) और हमें करैत और अन्य विषैले साँपों, या बिच्छुओं का ज़िक्र करने की शायद ही ज़रूरत है। Il fallait aussi compter avec les ours, capables de tuer l’homme, la femme ou l’enfant (1 Samuel 17:34-37 ; 2 Rois 2:24 ; Proverbes 17:12). |
या अण्डा माँगे तो उसे बिच्छू दे? ou qui, s’il demande aussi un œuf, lui remettra un scorpion? |
लेकिन अगर रोटी, मछली, या अण्डे के लिए पूछा जाए, तो किस तरह का पिता अपने बच्चे को एक पत्थर, साँप, या बिच्छू देगा? Mais si un enfant demande du pain, un poisson ou un œuf, quel père lui donnerait une pierre, un serpent ou un scorpion? |
(गिनती ३३:१-४९) मूसा ने “उस बड़े और भयानक जंगल . . . , जहां तेज विषवाले सर्प और बिच्छू हैं, और जलरहित सूखे देश” के बारे में लिखा। Moïse en a parlé comme du “ grand et redoutable désert, où il y a des serpents venimeux et des scorpions, ainsi qu’un sol desséché qui est dépourvu d’eau ”. |
आयत १० कहता है: “और उन की पूँछ बिच्छुओं की सी थीं, और उन में डंक थे।” Le Ré 9 verset 10 ajoute: “Et elles ont des queues et des aiguillons semblables à ceux des scorpions.” |
बिच्छू खतरनाक होते हैं। Les scorpions sont dangereux. |
या अण्डा मांगे तो उसे बिच्छू दे? Ou bien, s’il demande aussi un œuf, lui remettra un scorpion ? |
इसीलिए, एक लाक्षणिक भाव में ७० शिष्यों को साँपों और बिच्छुओं को रौंदने का अधिकार दिया गया है। Et c’est donc au sens symbolique que les 70 disciples reçoivent le pouvoir de fouler aux pieds les serpents et les scorpions. |
+ 12 या अगर वह अंडा माँगे, तो उसे बिच्छू थमा दे? 12 Ou bien, si son fils demande un œuf, lui donnera- t- il un scorpion ? |
या अण्डा मांगे तो उसे बिच्छू दे? ou qui, s’il demande aussi un œuf, lui remettra un scorpion? |
(अय्यूब १४:१) लेकिन हम कभी अपने परीक्षणों को पत्थर, साँप, और बिच्छू न समझें, जो किसी तरह प्रार्थना के सुननेवाले ने हमें सौंप दी हैं। Mais ne considérons jamais nos épreuves comme des pierres, des serpents et des scorpions qui nous viendraient, d’une manière ou d’une autre, de Celui qui entend la prière. |
बिच्छू-बूटियाँ उनकी चाँदी की कीमती चीज़ों पर कब्ज़ा कर लेंगी Des orties prendront possession de leurs objets précieux en argent, |
12 जब तुम उस देश में खा-पीकर संतुष्ट होगे और बढ़िया-बढ़िया घर बनाकर रहने लगोगे,+ 13 तुम्हारी भेड़-बकरियों और गाय-बैलों की बढ़ती होगी, तुम्हारे पास बहुत सारा सोना-चाँदी होगा और सबकुछ बहुतायत में होगा, 14 तो सावधान रहना कि तुम्हारा मन घमंड से फूल न जाए+ जिससे तुम अपने परमेश्वर यहोवा को भूल सकते हो। तुम उस परमेश्वर को भूल सकते हो जो तुम्हें गुलामी के घर, मिस्र से बाहर ले आया+ और 15 जिसने तुम्हें उस बड़े और भयानक वीराने से चलवाया,+ जहाँ ज़हरीले साँप और बिच्छू घूमते हैं और जहाँ की सूखी ज़मीन पानी के लिए तरसती है। 12 Quand tu auras mangé et que tu seras rassasié, quand tu auras bâti de belles maisons et que tu y habiteras+, 13 quand ton gros bétail et ton petit bétail seront devenus nombreux, quand tu auras beaucoup d’argent et d’or et que tu auras de tout en abondance, 14 ne laisse pas ton cœur s’enorgueillir+ et te faire oublier Jéhovah ton Dieu, qui t’a fait sortir d’Égypte, du pays où tu étais esclave*+, 15 qui t’a fait marcher dans le grand et redoutable désert+ au sol aride et sans eau, habité par des serpents venimeux et des scorpions. |
▪ किस अर्थ में ७० शिष्य साँपों और बिच्छुओं को रौंद सकते हैं? ▪ En quel sens les 70 disciples peuvent- ils fouler aux pieds les serpents et les scorpions? |
मनुष्यों पर विष का घातक प्रभाव नहीं पड़ता और स्वयं बिच्छू पर भी कोई कुप्रभाव नहीं पड़ता। Quelque chose ne va pas chez l’humain ; rien ne cloche chez la vache. |
+ 10 और उनकी पूँछ पर बिच्छुओं जैसे डंक थे और उनकी पूँछ में लोगों को पाँच महीने तक तड़पाने की शक्ति थी। 10 Ils ont aussi des queues armées d’aiguillons comme celles des scorpions, et dans leurs queues réside leur pouvoir de faire du mal aux humains pendant cinq mois+. |
बिच्छू-बूटी के पौधों में सटकर बैठते हैं। et ils s’entassent parmi les orties. |
इनका दस्ता 10 मीटर चौड़ा होता है और जब यह दस्ता मकड़ी, बिच्छु, कीट, मेंढक और छिपकलियाँ लेकर गुज़रता है तो पक्षी इन प्राणियों का शिकार करने के लिए इनके पीछे-पीछे जाते हैं मगर चींटों को नहीं खाते। Les colonnes, larges d’une dizaine de mètres, sont précédées par des cohortes en fuite : araignées, scorpions, coléoptères, grenouilles, lézards, et suivies par des oiseaux qui attaquent ces fuyards, mais qui ne s’en prennent apparemment pas aux fourmis. |
बाँस की टहनियों को ऊँटकटारों, बिच्छू-बूटियों और गेलीउम की हरी पत्तियों के साथ तथा तरह-तरह की जड़ों और लताओं के साथ मिलाकर, कभी-कभी वे “सलाद” भी बनाते हैं। Il leur arrive de se faire une salade composée en mélangeant pousses de bambou, feuilles vertes de chardons, orties, gaillets et différentes sortes de racines et de plantes grimpantes. |
Apprenons Hindi
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de बिच्छू dans Hindi, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Hindi.
Mots mis à jour de Hindi
Connaissez-vous Hindi
L'hindi est l'une des deux langues officielles du gouvernement indien, avec l'anglais. Hindi, écrit dans le script Devanagari. L'hindi est également l'une des 22 langues de la République de l'Inde. En tant que langue diversifiée, l'hindi est la quatrième langue la plus parlée au monde, après le chinois, l'espagnol et l'anglais.