¿Qué significa xước en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra xước en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar xước en Vietnamita.
La palabra xước en Vietnamita significa arañazo, rasguño, rasguñar, raya, arañar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra xước
arañazo(scratch) |
rasguño(scratch) |
rasguñar(scratch) |
raya(scratch) |
arañar(scratch) |
Ver más ejemplos
Chỉ là vết xước không đáng nhắc tới. Un rasguño, casi olvidado. |
Chỉ bi xước chút ạ. Fue sólo un raspón. |
Nhiều vùng da chết, trầy xước. Mucha piel muerta, rozadura. |
Những vết xước này rất khác nhau... so với dấu gặm và những thiệt hại do đâm qua kính chắn gió. Esta escoriación es diferente de las dos marcas de escoriaciones y del daño causado por el choque con el parabrisas. |
Hai thằng khốn chúng mày mà làm xước xe... Si alguno de ustedes dos idiotas le hace un rasguño a ese auto... |
Đó chỉ là một vết xước thôi mà. Es sólo un rasguño. |
Có những vết trầy xước ư? ¿ Hay heridos? |
“Tôi cần bôi cái này vào vết xước sâu nhất.” """Necesito aplicar el bálsamo sobre este arañazo tan profundo.""" |
( Tiếng xước ) ( Rascando ) |
Tốn bao nhiêu tiền để làm lại một vết xước nhỏ trên xe đó vậy? ¿Cuánto cuesta arreglar una pequeña ralladita en ese coche? |
Anh ta vứt cả đôi giầy dù chúng mới chỉ xước da. Solía tirar un par de zapatos si estaban gastados. |
Có một vài vết xước ở cổ tay. Múltiples laceraciones en el antebrazo, |
Cha làm xước hết hình nộm Hổ sư tỉ rồi. Papá, le hiciste rasguños a mi Tigresa. |
Về sau, vợ tôi nói với tôi là ý nghĩ đầu tiên của bà là mình mẩy tôi bị xước rách vì miếng kính vỡ. Ella me dijo después que en lo primero que pensó fue en las heridas que me habría causado el vidrio al hacerse pedazos. |
Yeah, không một vết trầy xước. Sí, ni un rasguño. |
Nhiều con lợn bị lở loét, trầy xước. Muchos animales desarrollan llagas abiertas y rasguños. |
Tuy nhiên, Jalal ad-Din đã bị lấn át và đè bẹp trước quân của Xước Nhi Mã Hãn (Chormaqan) do Đại Hãn Oa Khoát Đài (Ögedei) cử đến vào năm 1231. Sin embargo, Jalal ad-Din fue anulado y aplastado por el ejército de Chormaqan enviado por el Gran Kan Ögedei en 1231. |
Và nó đến ngay để tủ nhà vệ sinh ông vào và bắt đầu trầy xước. Y vino directamente al cubνculo en que ιl estaba y empezσ a araρar. |
Tôi không nghĩ đó là sự thật và đó chỉ là vết xước thôi mà. Ok, no creo que eso sea algo que exista,... y segundo, es un rasguño, Doc. |
Cạo râu xước mà dùng thì hết ý. Buena para la irritación. |
Sau đó được cổ tôi cảm giác như thể nó là trong một cổ áo, ngựa, và đột nhiên cảm thấy một vết trầy xước nhẹ. Entonces se dio la vuelta, mi cuello sensación como si se tratara de un caballo de cuello, y de repente sintió un ligero rasguño. |
Nó bị xước rồi đúng không? ¿Está... muy rallado? |
Nên nếu tôi làm xước nó thì bọn họ sẽ trừ lương mất. Si lo rayo, me lo descuentan de mi salario. |
Con đường thoát ra loại nguy hiểm đó thì khó khăn và sẽ đưa dẫn các em đến những chỗ tệ hơn là một ít vết xây sát và vết xước. La escapatoria de ese tipo de peligros es difícil y les dejará lesiones mucho peores que algunos raspones y rasguños. |
Tom Friedman đã nện nó hết sức với búa tạ thậm chí không làm nó trầy xước. Tom Friedman lo golpeó tan duro como pudo con un martillo sin siquiera rayarlo. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de xước en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.