¿Qué significa xe cứu thương en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra xe cứu thương en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar xe cứu thương en Vietnamita.
La palabra xe cứu thương en Vietnamita significa ambulancia, ambulancia. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra xe cứu thương
ambulancianounfeminine Nó hơi giống xe cứu thương gọi xe cứu thương, phải không? Eso es como una ambulancia llamando una ambulancia, ¿no es así? |
ambulancianoun Xe cứu thương chắc đã đưa bà ta tới đó tối đa là sau 10 phút. Una ambulancia debió haber llegado en algunos diez minutos. |
Ver más ejemplos
Những người bận áo trắng và đưa bà của tao đi mất trên chiếc xe cứu thương. Los hombres de blanco se llevaron a mi abuelita en una ambulancia. |
Khi diễn xong, bà mới gọi xe cứu thương. Después de acabar, llamó a una ambulancia. |
Năm 1870 Clausius tổ chức một đoàn xe cứu thương trong chiến tranh Pháp-Phổ. En 1870 Clausius organizó un cuerpo de ambulancias en la Guerra Franco-prusiana. |
Xe cứu thương sắp tới chưa? ¿Han pedido una ambulancia? |
Tôi cần # xe cứu thương Necesito una ambulancia- Está en el |
Xe cứu thương và cảnh sát phải sẵn sàng can thiệp theo yêu cầu của tôi. Ambulancias, patrullas de detención y forenses deben estar listos. |
Xe cứu thương sẽ đưa họ tới bệnh viện. La ambulancia las llevará a la clínica. |
Sao anh không tự đuổi theo Xe CỨU thương và tự mình đếm đi hả? ¿Por qué no va a perseguir a la ambulancia y los cuenta usted mismo, ¿sí? |
Gọi xe cứu thương đi. ¡ Llámalo! |
Và ông đã chết khi xe cứu thương trên đường tới bệnh viên để chở ông. Y murió cuando la ambulancia venía para llevarlo al hospital. |
Có một xe cứu thương đang đợi ở bên ngoài. La ambulancia está ahí fuera, esperándole para ir al hospital. |
Chúng ta biết là vị khách gọi xe cứu thương không phải là khách ở tại khách sạn Sabemos eso ahora el huésped que llamó a la ambulancia nunca estuvo en el hotel. |
Cả hai đã chết khi xe cứu thương đến nơi. Cuando los paramédicos llegaron al sitio, los dos estaban muertos. |
Hãy gửi những nhân viên ít hung hăng nhất của ông và 1 xe cứu thương đến đây. Manda a tus oficiales menos irritantes y una ambulancia. |
Gọi xe cứu thương đi! Llamad a una ambulancia. |
Như các bạn có thể thấy, có cả xe cứu thương. Como ven, han llamado ambulancias. |
Chúng tôi chỉ ở đó để lấp khoảng trống trong lúc chờ xe cứu thương tới. Simplemente estamos ahí para cubrir el intervalo entre la llamada a la ambulancia y su llegada. |
Tất nhiên, xe cứu thương của tôi sẵn sàng phục vụ ông. ¿Aceptará mi diligencia? |
Hắn không muốn xe cứu thương. No quiere una ambulancia. |
Xin chào, vâng, chúng tôi cần xe cứu thương Hola, sí, necesitamos una ambulancia. |
Sao không có xe cứu thương hả? ¿Por qué no tenemos una ambulancia? |
Jenkins, gọi xe cứu thương. Jenkins, llame a un médico! |
Em có chạm vào bà ấy lúc họ đưa lên xe cứu thương. La toqué cuando la metían en la ambulancia. |
Đừng để mất dấu cái xe cứu thương. No la perdáis. |
Tôi sẽ gọi xe cứu thương cho anh? ¿Llamo a una ambulancia? |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de xe cứu thương en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.