¿Qué significa vượt quá en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra vượt quá en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar vượt quá en Vietnamita.
La palabra vượt quá en Vietnamita significa sobrepasar, exceder, superar, rebasar, pasar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra vượt quá
sobrepasar(to exceed) |
exceder(to exceed) |
superar(to exceed) |
rebasar(to exceed) |
pasar(to exceed) |
Ver más ejemplos
Vượt quá bảo hộ tin mật, Saul. Va más allá de proteger a una fuente, Saul. |
Em chỉ sợ là ta đang vượt quá khả năng, Francis, cố mà làm việc này. Solo me pregunto si todo esto se nos está yendo de las manos, Francis. |
Thật ra, sự thành công bề ngoài của chúng ‘vượt quá sự tưởng tượng trong lòng chúng’. De hecho, su aparente éxito ‘excedía las imaginaciones de su corazón’ (Sl 73 versículos 5, 7). |
Sự biến chất của hemoglobin vượt quá khả năng trao đổi của G6PD. La desnaturalización de la hemoglobina excede la capacidad de la ruta metabólica de la G6PD. |
Nếu có, nó sẽ vượt quá khổ. Cuando aparezca, se saldra de la grafica. |
Đúng rồi, tôi chắc chắn đã vượt quá rồi. Sí, yo sin duda la he excedido. |
Số lượng dân cư sinh sống ở đó vượt quá khả năng chịu đựng của vùng đất. Hay más personas viviendo allí de las que el lugar puede mantener. |
Sự bão hòa bụi trong phòng này vượt quá giới hạn an toàn cho người trên 60 tuổi. La saturación de partículas en esta habitación excede los límites de seguridad para hombres mayores de sesenta. |
Mi vượt quá giới hạn, thì biết tay bố. Si no te comportas, te las verás conmigo. |
Nhưng dĩ nhiên quyết định vượt quá tầm của Myriad. Pero, por supuesto, la decisión fue más allá que Myriad. |
Nếu bạn cho rằng bạn đã vượt quá giới hạn này, hãy đợi 24 giờ rồi thử lại. Si crees que excediste este límite, espera 24 horas y vuelve a intentarlo. |
• Tại sao dân sự của Đức Giê-hô-va cần đến sức lực vượt quá mức bình thường? • ¿Por qué no le basta al pueblo de Jehová con el poder normal? |
“Đừng vượt quá lời đã viết”.—1 Cô-rinh-tô 4:6. “No vayas más allá de las cosas que están escritas.” (1 Corintios 4:6) |
Tớ đã vượt quá giới hạn. Me pasé de la raya. |
Thế nhưng, vị sứ giả chỉ miêu tả một điều vượt quá tầm hiểu biết của vua. En la descripción que hizo de Holanda, el embajador explicó que en ciertas ocasiones un elefante podría caminar sobre el agua. |
Bất kỳ thời gian mở rộng nào vượt quá vài phút đều được giới hạn. Los tiempos de expansión que superen varios minutos se limitan. |
Tuy nhiên, thực tế vượt quá sự mong đợi của họ. Con todo, la realidad superó sus expectativas. |
Tôi đã vượt quá ngân sách của mình rồi. Aquí ya sí que he superado mis expectativas. |
Mày đúng là vượt quá mọi mong đợi của tao. Excediste todas mis expectativas. |
Chuyện này vượt quá tầm tay của cô Ives rồi. Esto va más allá de la Srta. Ives. |
Chúng ta không phải là những người vượt quá giới hạn, phải không? Pero no somos hombres de excesos, ¿no? |
2012: Doanh thu thị trường máy chủ Linux tổng hợp vượt quá phần còn lại của thị trường Unix. 2011: Se publica la versión 3.0 del kernel de Linux. 2012: Los ingresos agregados del mercado de servidores de Linux superan a los del resto del mercado Unix. |
Cậu đã vượt quá giới hạn, anh bạn ạ. Cruzaste una línea, viejo. |
Thành quả của anh vượt quá mọi mong đợi. Su trabajo excedió nuestras expectativas. |
Nhưng sự thật thì cô ấy đã vượt quá tầm của anh rồi. Pero la verdad es que te dejó atrás. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de vượt quá en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.