¿Qué significa внук или внучка en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra внук или внучка en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar внук или внучка en Ruso.
La palabra внук или внучка en Ruso significa nieto. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra внук или внучка
nietonoun (ребёнок сына или дочери) Мои родители думают, что у них будет внук или внучка. Mis padres creen que tendrán un nieto. |
Ver más ejemplos
Ни один внук или внучка не могут быть высланы, заточены, и им не может быть причинен никакой вред. Ninguno de sus nietos podría ser desterrado, hecho cautivo o perjudicado en modo alguno. |
Они лишились одновременно единственной дочери и малыша, который должен был стать их первым внуком или внучкой. Perdieron a la vez a su única hija y a su nieto no nacido. |
Мои родители думают, что у них будет внук или внучка. Mis padres creen que tendrán un nieto. |
— Если ты это сделаешь, я уйду из дома, и ты никогда не увидишь своего внука или внучку. —Si lo haces, me marcharé de esta casa y no volverás a vernos, ni a mí ni a tu nieto. |
Для матери я все еще был неразумное дитя, чтобы от меня всерьез можно было ожидать внука или внучку. Mi madre me consideraba demasiado niño aún para hacerme responsable de un nieto o una nieta. |
Сердятся ли на нее родители, или же они радуются, что у них скоро будет внук или внучка? ¿Estaban sus padres enfadados con ella o emocionados ante la perspectiva de tener un nieto? |
Конечно, я не буду против вырастить нашего внука или внучку. Por supuesto que te apoyo para criar a nuestra nietecita. |
— Не знаю: библиотека, казино, спортзал — и конечно, внук или внучка! —No lo sé: una biblioteca, un casino, un gimnasio. |
Наша дочь могла погубить нашего внука или внучку! ¡Nuestra hija podía haber matado a nuestro nieto! |
Быть частью его жизни, увидеть, как он вырастет и женится, покачать на коленях внука или внучку... Ser parte de su vida cuando sea adulto y se case; jugar con mis nietos. |
Сберегательные облигации продаются мелкими лотами по $25, поэтому могут служить прекрасным подарком внуку или внучке. Hay bonos desde 25 dólares, lo que hace que sean excelentes instrumentos para hacer regalos a los nietos. |
Теперь Стивен и Мэри Лу подарят ему еще внука или внучку. Ahora Steven y Mary Lou le iban a dar otro nieto. |
Тем временем Пелагия ждала внука или внучку, которые всё не появлялись. Entretanto Pelagia esperaba el nieto que nunca llegaba. |
Хочу увидеть своего внука или внучку перед смертью. Quiero conocer a mi nieto antes de morirme. |
Пелагия с нетерпением ожидала внука или внучку, а Дросула вся окунулась в работу. Pelagia esperó impaciente la llegada de un nieto y Drosoula se puso de lleno a trabajar. |
В Латинской Америке и Карибском бассейне также относительно большое число пожилых женщин ( # процентов) живут со своими внуками или внучками En América Latina y el Caribe, la proporción de mujeres de edad que viven con sus nietos también es relativamente alta ( # % |
Я смотрела на этих хорошеньких девчушек в доме у Пэм и думала, как чудесно будет иметь своего внука или внучку. Y yo mirando a esas preciosas niñitas en casa de Pam y pensando lo bien que estaría tener una nieta propia. |
Но, когда родится внук или внучка, ребенок их любимой дочери, они все простят, и в их семье снова воцарится мир. Pero cuando el niño naciera, su nieto, el hijo o hija de su adorada hija, todo sería perdonado. |
— Ты хочешь деньги моего отца за то, чтобы попросить мать помогать её дочери готовиться к родам её внука или внучки? – ¿Quieres la fortuna de mi padre a cambio de pedirle a tu madre que ayude a su hija con el nacimiento de su nieto? |
В Латинской Америке и Карибском бассейне также относительно большое число пожилых женщин (10 процентов) живут со своими внуками или внучками. En América Latina y el Caribe, la proporción de mujeres de edad que viven con sus nietos también es relativamente alta (10%). |
Такое бывает в случаях, когда бабушки и дедушки зачастую вынуждены заботиться о своих внуках или внучках потому, что последние оказались сиротами Tal es el caso de los abuelos que deben mantener a sus nietos, con frecuencia por haber quedado éstos huérfanos |
Пока мы на миссии, у нас родятся по крайней мере четыре внука или внучки, и мы считаем это одним из величайших благословений. Mientras estemos aquí, nacerán al menos cuatro nietos, lo cual consideramos una de las bendiciones más grandes de todas. |
Когда я услышала, что у одной сестры из нашего собрания произошел выкидыш, я перечитала статью и написала письмо с выражением глубокой скорби ей, а также ее родителям, которые ждали внука или внучку. Al escuchar que una hermana de nuestra congregación había perdido a su bebé, volví a leer el artículo y les escribí a ella y a los futuros abuelos para expresarles mis sinceras condolencias. |
"Ближайшими родственниками" лица являются его супруга или супруг, невеста или жених, родитель или ребенок, брат или сестра, бабушка или дедушка либо внук или внучка, дядя или тетя, племянник или племянница либо опекун или подопечный Por "familia inmediata" se entenderá a cónyuges, prometidos, padres o hijos, hermanos, abuelos o nietos, tíos o sobrinos y tutores o pupilos |
"Ближайшими родственниками" лица являются его супруга или супруг, невеста или жених, родитель или ребенок, брат или сестра, бабушка или дедушка либо внук или внучка, дядя или тетя, племянник или племянница либо опекун или подопечный. Por "familia inmediata" se entenderá a cónyuges, prometidos, padres o hijos, hermanos, abuelos o nietos, tíos o sobrinos y tutores o pupilos. |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de внук или внучка en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.