¿Qué significa viðeigandi en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra viðeigandi en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar viðeigandi en Islandés.
La palabra viðeigandi en Islandés significa adecuado, oportuno, apropiado, conveniente, pertinente. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra viðeigandi
adecuado(suitable) |
oportuno(suitable) |
apropiado(suitable) |
conveniente(suitable) |
pertinente(appropriate) |
Ver más ejemplos
(2. Kroníkubók 26:3, 4, 16; Orðskviðirnir 18:12; 19:20) ‚Ef einhver misgjörð kann að henda okkur‘ og við fáum viðeigandi leiðréttingu frá orði Guðs skulum við því sýna svipaðan þroska, andlega skarpskyggni og auðmýkt og Barúk. — Galatabréfið 6:1. Por tanto, si ‘damos algún paso en falso antes de darnos cuenta de ello’ y recibimos consejos oportunos de la Palabra de Dios, imitemos la madurez, el discernimiento espiritual y la humildad de Baruc (Gálatas 6:1). |
(b) Hvaða spurninga er viðeigandi að spyrja? b) ¿Qué preguntas pertinentes pueden plantearse? |
Það er áhrifaríkt að leiðbeina öðrum með því að blanda saman viðeigandi hrósi og hvatningu til að gera betur. Una forma eficaz de aconsejar es combinar el encomio sincero con la exhortación a esforzarse por mejorar. |
Þess vegna er lokahvatning Páls til Korintumanna jafn viðeigandi núna og fyrir tvö þúsund árum: „Þess vegna, mínir elskuðu bræður, verið staðfastir, óbifanlegir, síauðugir í verki Drottins. Þér vitið að erfiði yðar er ekki árangurslaust í Drottni.“ — 1. Korintubréf 15:58. Así, pues, la exhortación final de Pablo a los corintios es tan apropiada hoy como lo fue hace dos mil años: “Por consiguiente, amados hermanos míos, háganse constantes, inmovibles, siempre teniendo mucho que hacer en la obra del Señor, sabiendo que su labor no es en vano en lo relacionado con el Señor” (1 Corintios 15:58). |
(3) Lestu skáletruðu biblíuversin og notaðu viðeigandi spurningar til að hjálpa húsráðandanum að sjá hvernig biblíuversin svara spurningunni. 3) Lea los textos que aparecen en cursiva y, para ayudar a la persona a responder con la Biblia a la pregunta en negrita, use otras preguntas bien pensadas. |
Orðið „hagfellt“ getur líka merkt „gott, viðeigandi, hæfandi.“ La palabra “bello” también tiene el significado de “bueno, propio, apropiado”. |
Viðeigandi bænir fyrir keisaranum voru á engan hátt tengdar keisaradýrkun eða þjóðernishyggju. Las oraciones pertinentes ofrecidas respecto al emperador no tenían conexión alguna con el culto a él ni con el nacionalismo. |
(b) Nefndu suma af þeim titlum sem notaðir eru um Jehóva Guð og hvers vegna þeir eru viðeigandi. b) ¿Cuáles son algunos de los títulos que recibe Jehová Dios, y por qué son adecuados? |
Í júní 1988 var lagt til í skýrslu ráðgjafarnefndar Bandaríkjaforseta um eyðnifaraldurinn að öllum sjúklingum yrði veitt það sem vottar Jehóva hafa farið fram á um árabil: „Áður en sjúklingur samþykkir blóðgjöf eða blóðhlutagjöf ætti að upplýsa hann um áhættuna sem henni fylgir . . . og um viðeigandi valkosti aðra en framandi blóðgjöf.“ En junio de 1988 el informe titulado Report of the Presidential Commission on the Human Immunodeficiency Virus Epidemic (Informe de la comisión presidencial sobre la epidemia del virus de inmunodeficiencia humana) proponía que a todos los pacientes se les concediese precisamente lo que los Testigos habían solicitado por años, a saber, que “el consentimiento informado para una transfusión de sangre o sus componentes debería incluir una explicación de los riesgos implicados [...] e información acerca de alternativas apropiadas a la terapia de transfusión de sangre homóloga”. |
Hann gat auðveldlega fundið og lesið viðeigandi kafla í Ritningunni og hann kenndi öðrum að gera það sama. Era capaz de encontrar y leer pasajes de las Santas Escrituras sin esfuerzo y enseñó a otras personas a hacer lo mismo. |
6 Hvernig getum við gengið úr skugga um að viss afþreying sé viðeigandi fyrir kristna menn? 6 ¿Cómo podemos estar seguros de que cierta forma de entretenimiento es apropiada para el cristiano? |
Ef óhróður fjölmiðla vekur upp fordóma sem tálma prédikunarstarfi okkar má vera að fulltrúar útibús Varðturnsfélagsins taki frumkvæðið að því að verja sannleikann með einhverjum viðeigandi ráðum. Si la información desfavorable que presentan los medios de comunicación suscita un prejuicio tal que obstaculice la obra de predicar, los representantes de la sucursal de la Sociedad Watch Tower pueden tomar la iniciativa en defender la verdad por los medios más convenientes. |
Til að ná þessu fram skal stofnunin safna, bera saman, meta og miðla viðeigandi vísinda- og tæknigögnum. Para lograrlo, el Centro recogerá, compilará, evaluará y difundirá datos científicos y técnicos relevantes, incluidos los de tipificación. |
17 Ísraelsmönnum á dögum Sakaría hefur eflaust þótt viðeigandi að senda Illskuna til Sínearlands. 17 Para Zacarías y los demás israelitas de su día, Sinar o Babilonia era un lugar adecuado adonde llevar a “la Iniquidad”. |
3 Verum þakklát fyrir kærleika Jesú Krists: Á sama hátt er viðeigandi að við sýnum djúpt þakklæti gagnvart Jesú Kristi sem gaf sál sína sem lausnargjald fyrir marga. 3 Aprecie el amor de Jesucristo: De igual manera, es apropiado que apreciemos profundamente a Jesucristo, que dio su alma como rescate en cambio por muchos. |
Ef enginn líkamlegur kvilli virðist stuðla að eða vera undirrót þunglyndisins er oft hægt að draga úr því eða vinna bug á því með því að breyta hugsunarhætti sínum, auk þess ef til vill að taka viðeigandi lyf eða næringarefni. Si el examen revelara que el problema no obedece a un trastorno físico, entonces la depresión a menudo puede aliviarse por medio de ajustar el modo de pensar y con la ayuda de alguna medicación o los nutrientes apropiados. |
(Matteus 24:14; 2. Korintubréf 5: 20) Árið 1931 tóku þeir sér hið viðeigandi biblíulega nafn vottar Jehóva. — Jesaja 43: 10, 12. (Mateo 24:14; 2 Corintios 5:20.) En 1931 adoptaron el apropiado nombre bíblico de testigos de Jehová. (Isaías 43:10, 12.) |
Af hverju er viðeigandi að kalla prestastétt kristna heimsins ‚mann lögleysisins‘? ¿Por qué es apropiado llamar al clero de la cristiandad “el hombre del desafuero”? |
Þeir sem hafa viðeigandi dulritunarlykil geta síðan þýtt upplýsingarnar yfir á upprunalegt form. A su vez, el texto codificado solo se puede leer si se tiene la clave necesaria para restaurar los datos a su forma original. |
Foreldrarnir ættu þá að gera viðeigandi ráðstafanir. Los padres deberían reaccionar apropiadamente. |
Láta vírusvarnartólin skoða póstinn þinn. Álfurinn mun þá útbúa viðeigandi síur. Bréfin eru vanalega merkt af tólunum svo eftirfarandi síur geti unnið á þeim, og t. d. flutt smituð bréf í sérstaka möppu Permitir que las herramientas anti virus comprueben los mensajes. El asistente creará los filtros adecuados. Las herramientas suelen marcar los mensajes para que los siguientes filtros puedan reaccionar ante esto y, por ejemplo, muevan los mensajes con virus a una carpeta especial |
Til að vera það þarft þú að sýna viðeigandi tillitssemi og virðingu ekki aðeins gestgjafanum heldur líka öðrum gestum. Para que seamos buenos huéspedes debemos mostrar la debida consideración y respeto, no solo por el anfitrión, sino también por los demás huéspedes. |
Nefndu dæmi um viðeigandi stolt. Mencione un ejemplo de orgullo apropiado. |
Í Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu er ein ófrávíkjanleg regla kynferðislegs siðferðis: Náið samband er aðeins viðeigandi milli karls og konu innan þeirra marka hjónabandsins sem getið er um í áætlun Guðs. La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días tiene una única e inalterable norma de moralidad sexual: las relaciones íntimas son aceptables sólo entre un hombre y una mujer en la relación matrimonial prescrita en el plan de Dios. |
Ætli þeir varðveiti þann trúarstyrk sem þarf til að lifa dag Jehóva af ef viðeigandi forystu vantar heima fyrir? Sin una jefatura apropiada en el hogar, ¿tendrán la espiritualidad necesaria para sobrevivir al día de Jehová? |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de viðeigandi en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.