¿Qué significa вид на жительство en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra вид на жительство en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar вид на жительство en Ruso.
La palabra вид на жительство en Ruso significa permiso de residencia. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra вид на жительство
permiso de residencia
Различаются два типа вида на жительство − временный вид на жительство и постоянный вид на жительство Existen dos tipos de permisos de residencia: los permisos de residencia temporales y los permisos de residencia permanentes |
Ver más ejemplos
При наличии разрешения на въезд и проживание иностранец получает тот или иной вид на жительство. Al permitir que entren y permanezcan en el país, se les asigna un estatuto de residencia. |
i) иностранцы, имеющие постоянный вид на жительство i) Los extranjeros con permisos de residencia permanente |
Кроме того, вид на жительство может быть выдан на основании неотложных гуманитарных или иных причин Además, se puede conceder el permiso de residencia por razones humanitarias urgentes u otros motivos |
паспорт, визу или вид на жительство в зависимости от каждого конкретного случая Además de los documentos acreditativos que deben presentar, los extranjeros deben presentar un documento que demuestre que residen legalmente en el país (es decir pasaporte, visa o autorización de residencia, según el caso |
Общая доля отказов в предоставлении вида на жительство в целях работы составила 22%. En el caso de las decisiones sobre permisos de residencia y de trabajo, el 22% fueron negativas. |
Отныне все жертвы торговли людьми получают специальные виды на жительство, позволяющие им участвовать в программах социальной интеграции. Todas las víctimas de trata reciben permisos de residencia especiales para permitirles participar en programas de integración social. |
Автор получил постоянный вид на жительство. Al autor se le concedió un permiso de residencia permanente. |
Иностранец, которому было предоставлено убежище, получает вид на жительство El extranjero a quien se haya otorgado asilo deberá obtener un permiso para establecerse.” |
Вид на жительство для иждивенцев Permiso de residencia de personas dependientes |
— У меня есть вид на жительство, Людвиг! —¡Tengo un permiso de residencia, Ludwig! |
В 2003 году он получил вид на жительство как иностранный гражданин, проживающий в Казахстане. En 2003, recibió un permiso de residencia permanente como ciudadano extranjero residente en Kazajstán. |
Временный вид на жительство может быть получен иностранным гражданином или лицом без гражданства: Tanto los extranjeros como los apátridas pueden obtener un permiso de residencia temporal: |
У неё нет вида на жительство, но есть хорошая работа в китайской прачечной. No tiene permiso de residencia pero trabaja en una lavandería china. |
Комитет обеспокоен отсутствием всеобъемлющей информации о практике получения постоянного вида на жительство или гражданства в государстве-участнике. Al Comité le preocupa la falta de información amplia sobre la adquisición, en la práctica, de permisos permanentes de residencia, o de la ciudadanía en el Estado Parte. |
Вид на жительство выдается только на территории Австрии. Los permisos de residencia se conceden siempre exclusivamente dentro del país. |
Впоследствии # мая # года, было отклонено прошение автора об обжаловании решения об отказе в виде на жительство Posteriormente, el # de mayo de # se rechazó el recurso del autor contra la denegación de su permiso de residencia |
Просители убежища и лица, обращавшиеся с просьбой о предоставлении вида на жительство, сталкивались с несправедливыми процедурами. Personas que solicitaron asilo y permisos de residencia fueron objeto de procedimientos injustos. |
Она предоставляла беженцам виды на жительство и все другие льготы, получая при этом весьма ограниченную международную помощь. Proporcionó a los refugiados permisos de residencia y otras ventajas, a pesar de recibir escasa ayuda internacional. |
Задержки с рассмотрением заявлений о предоставлении виз, видов на жительство или убежища обусловлены резким увеличением числа этих заявлений. Las presuntas demoras en la tramitación de visados, permisos o solicitudes de asilo obedecen al considerable aumento del número de solicitudes. |
октября # года министерство внутренних дел выдвинуло проект разработки системы видов на жительство для работающих лиц El # de octubre de # el Ministerio del Interior inició un proyecto destinado a desarrollar el sistema de permisos de residencia para las personas empleadas |
11 февраля автор подал ходатайство на предмет получения постоянного вида на жительство по соображениям гуманности и сострадания. El 11 de febrero de 2005 el autor solicitó la residencia permanente en el Canadá por razones humanitarias. |
Он получил временный вид на жительство в Иране и работал там, занимаясь тяжелым трудом. Tenía un permiso de residencia temporal en el Irán y trabajaba en ese país en condiciones muy duras. |
Когда она не смогла заплатить за продление своего вида на жительство в Италии, она поехала в Данию. Cuando no pudo pagar para renovar su permiso de residencia italiano, viajó a Dinamarca. |
занимается не той деятельностью, в связи с которой был выдан временный вид на жительство Lleven a cabo actividades distintas de aquellas para las que se concedió el permiso de residencia provisional |
Лица, имеющие разрешение на работу/вид на жительство ЕЭП/ЕАСТ, не обязаны проходить языковый курс. Las personas que tengan un permiso de residencia/trabajo del EEE o la AELC no están obligadas a tomar un curso de idiomas. |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de вид на жительство en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.