¿Qué significa veni en Rumano?

¿Cuál es el significado de la palabra veni en Rumano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar veni en Rumano.

La palabra veni en Rumano significa por cierto, próximamente, a continuación, venir a buscar, asomar la cabeza, ser el que sigue, dar ganas de, remontar, volver a casa, venir a la mente, acudir en ayuda de, salir al rescate, como anillo al dedo, ¡sé sincero!, defender a, apoyar a, venir, tener arcadas, rezagarse, acercarse, dirigirse, madurar, venir, llegar en avión, venir antes de, proceder de, emanar de, correr hasta, llegar a, quedarle bien a, adecuar, colarse en, contactar, entrar en contacto con, socorrer a, inventarse, venir con, sugerir, prestar asistencia, tener problemas con, significar, no tomar en cuenta a, barajar, ausente en, ausente de, quedar, llegar, llegar al mismo tiempo, ir después, venir de, venir, caber, conseguir, acercarse, a punto, tener dificultades para hacer algo, ir de visita, ocurrírsele a, acercarse, entrometerse en, meterse en, saltar a la vista, dar, tener el turno al bate, ser parte de, tratarse de, adaptarse a, volver, tener arcadas, ir en manada, satisfacer, pasar factura, menstruar, necesitado de, turno, visitar, provenir, sentar, aparecerse, seguir, quedar bien, nacer, acompañar, rozar, aparecer, quedarle a, seguir, ocurrirse, apretar, quedar, colarse, satisfacer. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra veni

por cierto

Por cierto, ¿qué nota sacaste en el examen?

próximamente

El póster de la película decía «Próximamente».

a continuación

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. A continuación, las noticias y el clima en tu área.

venir a buscar

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Si querés un vaso de agua vení a buscarlo.

asomar la cabeza

(figurado)

Cuando Rick y Daisy discuten, a menudo el asunto del dinero asoma la cabeza.

ser el que sigue

Después de la letra S, la letra T es la que sigue en el alfabeto inglés.

dar ganas de

Me dan ganas de decirle a tus padres lo que has hecho.

remontar

(Deportes)

Adelantó al líder en la última vuelta y consiguió remontar y ganar.

volver a casa

¡Vuelve directo a casa después de la escuela, jovencito!

venir a la mente

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Tras mucho pensar sobre el asunto, cuando lo dejé de lado fue cuando me vino a la mente el dato.

acudir en ayuda de

Acudió en mi ayuda de inmediato cuando la necesité.

salir al rescate

La policía saldrá al rescate ante un crimen.

como anillo al dedo

¡sé sincero!

Esto no es una tribuna para ganar adherentes ¡Sé sincero! Lo que predicas no es, ni lo que piensas, ni lo que haces.

defender a, apoyar a

venir

(moverse hacia uno)

Vino și citește asta.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Los partidos deben acercarse y llegar a un acuerdo.

tener arcadas

¡Para el auto! ¡Tengo arcadas!

rezagarse

acercarse, dirigirse

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Se me acercó un extraño y me preguntó cuál era el camino a la playa.

madurar

A ver si maduras de una vez y dejas de actuar como un crío.

venir

Si te pasas más tarde, podemos hacer los deberes juntos.

llegar en avión

(persona)

La idea de Justin es llegar en avión el lunes.

venir antes de

El número 2 viene antes del 3 y el 4 viene antes del 5.

proceder de

Ella viene de la India. Él viene de una parte muy pobre del país.

emanar de

Un mal olor emanaba de la despensa.

correr hasta

Corrió hasta mí y me apretó la mano.

llegar a

No te preocupe el no saber nadar, el agua solo te llegará a las rodillas.

quedarle bien a

(îmbrăcăminte)

Îți vine bine cămașa sau e prea mare?
¿Te queda bien esa camisa o te va grande?

adecuar

colarse en

(coloquial)

contactar

entrar en contacto con

Llamé al doctor tan pronto como me enteré que había entrado en contacto con alguien que había tenido la gripe porcina.

socorrer a

inventarse

(idee, soluție) (coloquial)

Tendré que inventarme un plan.

venir con

Me voy. ¿Vas a venir conmigo o no?

sugerir

Consultantul a sugerat (or: a propus) o soluție la care nu ne-am gândit.
El consultor sugirió una solución que ninguno de nosotros había pensado.

prestar asistencia

La ley del buen samaritano presta asistencia a los enemigos.

tener problemas con

significar

La "UU" en EE.UU. significa "unidos"

no tomar en cuenta a

Aunque Mary había trabajado como directora de aquel departamento no la tomaron en cuenta para la promoción.

barajar

(idei) (coloquial)

Los científicos se reunieron para barajar unas cuantas ideas.

ausente en, ausente de

Jasmine a lipsit de la petrecere duminică.
Jasmine estuvo ausente en la fiesta del domingo.

quedar

Pantofii nu îmi mai vin bine.
Mis zapatos ya no me quedan.

llegar

A venit timpul să vă căsătoriți.
Llegó el momento de que ustedes dos se casen.

llegar al mismo tiempo

Como toman el mismo autobús, siempre llegan al mismo tiempo.

ir después

El 3 sigue al 2

venir de

Tres cuartos de nuestros suministros diarios de agua vienen de lagos, ríos y arroyos.

venir

Ven esta tarde y miramos juntos una película.

caber

Masa nu se potrivește în cămăruța aia mică.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. La pieza no cabe porque es de otro tamaño.

conseguir

(bani)

¿Puedes conseguir el dinero antes de fin de mes?

acercarse

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Dos coches se acercaron a la casa.

a punto

Sunt jucătorul de rezervă, așa că dacă cineva din echipa noastră se accidentează, urmez eu!
Soy el jugador suplente: tengo que estar siempre a punto por algún jugador de nuestro equipo tiene una lesión.

tener dificultades para hacer algo

Tengo dificultades para entender álgebra.

ir de visita

Părinții mei o să vină în vizită.
Mis padres van de visita.

ocurrírsele a

Ți-a trecut prin minte că ea s-ar putea să nu fie de acord cu asta?
¿No te pasó por la mente que ella podría oponerse a esto?

acercarse

A medida que se acercaba, Juan podía ver más y más detalles.

entrometerse en, meterse en

Siento entrometerme en tu fiesta, pero el ruido realmente me molesta.

saltar a la vista

(figurat) (figurado)

El detective estaba tomándose un té cuando de repente la respuesta saltó a la vista: había sido el mayordomo.

dar

No entiendo qué me dio, pero no puedo parar de llorar.

tener el turno al bate

Nici nu și-a dat seama când i-a venit rândul să lovească mingea.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Mary es la próximo en tener el turno al bate.

ser parte de

(figurat, informal)

Como doctor me cuesta dar malas noticias, pero es parte del trabajo.

tratarse de

Cuando se trata de la obra de Charles Dickens, ella es una de las principales expertas del mundo.

adaptarse a

Si tiene alguna petición especial, podemos acomodarnos a sus necesidades.

volver

Cuando vuelve la primavera todo se cubre de verde.

tener arcadas

Lui Kate i-a venit să vomite când a văzut șobolanul mort.
Kate tuvo arcadas cuando vio la rata muerta.

ir en manada

Imediat ce s-a deschis noul restaurant, comunitatea locală a început să meargă acolo în grup.
En cuanto abrió el restaurante nuevo, la comunidad local empezó a ir en manada tras el trabajo.

satisfacer

Serviciile noastre vin în întâmpinarea nevoii de calitate în îngrijirea la domiciliu.
Nuestro servicio satisface la necesidad de atención a domicilio.

pasar factura

(coloquial, figurado)

În sfârșit, obiceiurile lui proaste l-au ajuns din urmă și acum e foarte bolnav.
Finalmente sus hábitos poco saludables pasaron factura y se enfermó.

menstruar

Se me llena la cara de granos cuando estoy por menstruar.

necesitado de

Am nevoie de o vacanță!
¡Necesito vacaciones!

turno

Cuando Richard tuvo su oportunidad, explicó su versión de la historia.

visitar

Voi trece mâine, în drum spre birou.
Te visitaré mañana de camino al trabajo.

provenir

(a fi emanat) (formal)

Căldura venea de la șemineu.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. El agua fresca emana de un manantial subterráneo.

sentar

(despre haine)

Rochia aia îți vine foarte bine.
Ese vestido te queda bien.

aparecerse

A venit Joe la petrecere noaptea trecută?
¿Se dejó ver Joe por la fiesta anoche?

seguir

Mă duc eu primul și apoi vii și tu.
Yo iré primero, y tú puedes ir detrás.

quedar bien

Îți stă bine cu haina asta.
El abrigo te sienta muy bien.

nacer

¿Presientes cuándo nacerá tu bebé?

acompañar

rozar

Las llamas rozaban el rostro de Jo mientras sacaba al niño del edificio en llamas.

aparecer

quedarle a

Noul tău costum îți stă foarte bine.
Tu nuevo traje te sienta muy bien.

seguir

În alfabetul chirilic, B vine după A.
En el alfabeto cirílico, la B sigue a la A.

ocurrirse

Por fin se me ocurrió una solución para este problema.

apretar

Sus vaqueros le apretaban las caderas.

quedar

Da, rochia aia îți vine bine.
Sí, ese vestido te queda bien.

colarse

(petrecere) (coloquial)

Tipul nu fusese invitat, pur și simplu a aterizat la petrecere.
El tipo no estaba invitado. Se coló en la fiesta.

satisfacer

Nos esforzamos por satisfacer las necesidades de nuestros clientes.

Aprendamos Rumano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de veni en Rumano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Rumano.

¿Conoces Rumano?

El rumano es un idioma hablado por entre 24 y 28 millones de personas, principalmente en Rumania y Moldavia. Es el idioma oficial en Rumanía, Moldavia y la Provincia Autónoma Vojvodina de Serbia. También hay hablantes de rumano en muchos otros países, en particular Italia, España, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Francia y Alemania.