¿Qué significa veiða en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra veiða en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar veiða en Islandés.
La palabra veiða en Islandés significa pescar, cazar, atrapar, coger. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra veiða
pescarverb (Capturar o tratar de capturar peces.) Ég kann vel við að veiða fisk. Það er mjög afslappandi leið til að eyða deginum. Me gusta pescar; es una manera muy relajante de pasar el día. |
cazarverb Og þar sem ljónin veiða venjulega á nóttunni lítur út fyrir að þetta sé mikill ókostur fyrir sebrahestinn. Dado que los leones por lo común cazan de noche, eso la pondría en clara desventaja. |
atraparverb Stangaveiðimaður notar mismunandi agn til að veiða ólíkar tegundir af fiski. El pescador emplea diversos tipos de cebo para atrapar distintos tipos de peces. |
cogerverb |
Ver más ejemplos
10 Hræsnisfullir klerkar Gyðinga leita færis á að handtaka Jesú en hann svarar mörgum spurninganna sem þeir reyna að veiða hann með og gerir þá orðlausa fyrir framan lýðinn. 10 El clero judío hipócrita busca una oportunidad para prender a Jesús, pero él contesta varias de las preguntas capciosas que le hacen y los deja desconcertados ante el pueblo. |
Ljón veiða oft sléttusebra. Cazan monos frecuentemente. |
Veiðimaður sem sagði mér að þetta gæti muna eitt Sam Nutting, sem notuð eru til að veiða birni á El cazador que me dijo que podría recordar un Sam Nutting, que utilizan para cazar osos en |
Þótt sumir þeirra hafi reynt að veiða hann í orðum dró hann ekki þá ályktun að þeir hefðu allir slæmar hvatir. Aunque algunos trataron de entramparlo en su habla, Jesús no concluyó que todos tenían malas intenciones. |
Síðar reyndu nokkrir stjórnmálalega þenkjandi Gyðingar að veiða Jesú í gildru: Var rétt að greiða skatta? En una ocasión posterior algunos judíos politizados intentaron entrampar a Jesús en una cuestión política: los impuestos. |
Meðan postularnir voru á lífi notuðu englarnir, sem stýrðu fiskveiðunum, hið kristna skipulag Guðs til að veiða „fiska“ sem urðu smurðir kristnir menn. Mientras los apóstoles estaban vivos, los ángeles que guiaban la actividad pesquera utilizaron a la organización cristiana de Dios para recoger “peces” que llegaban a ser cristianos ungidos. |
Konur veiða fisk með berum höndum. Mujeres pescando con las manos |
‚Að veiða menn lifandi‘ “Pescando vivos a hombres” |
Hýenur veiða sér þó ekki alltaf til matar. Pero la caza no es el único medio de conseguir comida. |
Pabbi minn fór að veiða. Mi padre se fue a pescar. |
Hvergi annars staðar sér maður konur veiða randasikling með berum höndum. Un espectáculo que solo se ve en este lugar es el de las mujeres pescando karimeen con las manos. |
Þegar ég sá hann að hádegi svo enwrapped í tónlist Hall St James ́s mér fannst að illt tíma gæti verið að koma á þá sem hann hafði sett sér að veiða niður. Cuando le vi aquella tarde tan envuelto en la música en el Hall de St. James, me sentí que el tiempo malo, podría estar llegando a los que había se puso a cazar. |
Og þar sem ljónin veiða venjulega á nóttunni lítur út fyrir að þetta sé mikill ókostur fyrir sebrahestinn. Dado que los leones por lo común cazan de noche, eso la pondría en clara desventaja. |
Hvernig veiða Jack og Annette humar? ¿Qué método de pesca utilizan ellos? |
5 Þú hefur sennilega séð menn veiða í net, að minnsta kosti í kvikmynd eða sjónvarpi, þannig að það er alls ekki erfitt að sjá fyrir sér dæmisögu Jesú. 5 Puede que usted haya visto a hombres pescar con una red, por lo menos en películas o en la televisión, de modo que no es difícil visualizar la parábola de Jesús. |
Verk hans og orð voru „snara andstæðingsins, sem hann ætlaði sér að veiða þetta fólk í, svo að honum tækist að beygja [þá] undir vilja sinn og umlykja [þá] hlekkjum sínum og fjötra [þá] til ævarandi tortímingar í samræmi við kröftuga fjötra sína“ (Alma 12:6). Sus acciones y palabras eran “una trampa del adversario, la cual [tendió] para entrampar [al] pueblo, a fin de [sujetarlos] a él, para [ligarlos] con sus cadenas” (Alma 12:6). |
Hann sagði við þá: Komið og fylgið mér, og mun ég láta yður menn veiða. “Y les dijo: Venid en pos de mí, y os haré pescadores de hombres. |
Til að veiða það í nægilegu magni beitir hnúfubakurinn sérstakri veiðiaðferð sem byggist á því að hann býr til loftbóluský. A fin de capturar una cantidad suficiente de estas, la ballena jorobada usa una estrategia mediante la cual forma nubes de burbujas. |
14. (a) Hver voru viðbrögð Péturs, Andrésar, Jakobs og Jóhannesar þegar Jesús bauð þeim að veiða menn? 14. a) ¿Cómo respondieron Pedro, Andrés, Santiago y Juan a la invitación que les hizo Jesús de hacerse pescadores de hombres? |
18 Og hann sagði við þá: Ég er sá sem spámennirnir hafa ritað um. Fylgið mér, og mun ég láta yður menn veiða. 18 Y les dijo; Yo soy aquel de quien escribieron los profetas; venid en pos de mí, y os haré pescadores de hombres. |
Fuglar, sem veiða fljúgandi skordýr, eru með sams konar augu. Ese es el caso de las aves que cazan insectos en pleno vuelo. |
3 Lögum kynninguna að aðstæðum: Veiðimenn breyta oft um aðferðir eftir því hvaða fiskitegund þeir ætla að veiða. 3 Adaptar la presentación a las necesidades de la gente. Los pescadores a menudo adaptan sus métodos de pesca dependiendo del tipo de peces que busquen. |
Við strákarnir hlökkuðum ætíð til þess að fara að ánni til að veiða eða synda í hylnum, og við reyndum að auka hraða bílsins örlítið. Nosotros, los muchachos, siempre estábamos ansiosos por llegar para ir a pescar al río o ir a nadar, y siempre queríamos apresurar el automóvil un poco más. |
Hvernig stuðlaði sumt af starfi kirkna kristna heimsins að því að veiða góðan fisk? ¿Cómo contribuyó a la pesca de peces excelentes cierto trabajo que efectuaron las iglesias de la cristiandad? |
Er að veiða gyðinga... Cazando judíos. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de veiða en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.