¿Qué significa upplifa en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra upplifa en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar upplifa en Islandés.

La palabra upplifa en Islandés significa experimentar, vivir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra upplifa

experimentar

verb

Hinir ranglátu geta upplifað allskyns tilfinningar og skynhrif, en þeir mun aldrei upplifa gleði!
Los injustos pueden experimentar cualquier número de emociones y sensaciones, ¡pero jamás experimentarán gozo!

vivir

verb noun

Suma daga vill mađur vitaskuld ađeins upplifa einu sinni.
Hay días que uno solo quiere vivir una vez.

Ver más ejemplos

Átta áratugum síðar, nú á okkar tímum, upplifa kirkjuleiðtogar víða um heim hina knýjandi þörf að ná til hinna nauðstöddu.
Después de ocho décadas, los líderes actuales de la Iglesia alrededor del mundo observan a sus congregaciones y tienen la misma determinación de ayudar a quienes tienen necesidades.
Hvernig haldið þið að það hafi verið að upplifa þessa þrjá daga almyrkurs og síðan, nokkru síðar, að koma saman með 2500 manns við musterið í landi Nægtarbrunns?
¿Cómo habrá sido el pasar esos tres días de oscuridad indescriptible y luego, al poco tiempo, reunirse con una multitud de 2500 personas en el templo en la tierra de Abundancia?
Þið þurfið ekki að upplifa hinn sára raunveruleika jarðlífsins – einsamlar.
No tienen que experimentar las dolorosas realidades de la vida terrenal, solas.
Þið þurfið ekki að halda áfram að bera byrði sorgar sökum syndar, sársauka sökum ranglætisverka annarra eða að upplifa hinn sára raunveruleika jarðlífsins – einsamlar.
No tienen que experimentar el dolor causado por el pecado, el dolor causado por las acciones de otros, o las dolorosas realidades de la vida terrenal, solas.
Kannski myndu þau aldrei aftur upplifa háð eða að vera aðhlátursefni.
Tal vez cesarían el ridículo y las risotadas.
Þar sem hinir dánu vita ekkert, skynja ekkert og upplifa ekkert geta þeir hvorki gert hinum lifandi mein né hjálpað þeim. — Sálmur 146:3, 4.
No pueden saber, sentir, ni hacer nada, así que tampoco pueden perjudicar a los vivos, ni ayudarlos de ninguna manera (Salmo 146:3, 4).
Með því munum við færa þeim gleði í hjarta og upplifa ríkulega þá fullnægju sem hlýst af því að hjálpa öðrum á veginum til eilífs lífs.
Al hacerlo, llevaremos gozo a su corazón y nosotros sentiremos la profunda satisfacción que viene de ayudar a otra persona a lo largo del sendero que conduce a la vida eterna.
Á líkan hátt, þá fáum við aðeins fyllilega skilið hver við erum og meðtakið allar blessanir okkar himneska föður, með því að iðka sjálfræði okkar og halda boðorðin – þar með talið að fá líkama, þróast, upplifa gleði, eignast fjölskyldu og erfa eilíft líf.
Del mismo modo, el ejercicio de nuestro albedrío para guardar los mandamientos, nos permite entender plenamente quiénes somos y recibir todas las bendiciones que nuestro Padre Celestial tiene, —incluso la oportunidad de tener un cuerpo, de progresar, de tener gozo, de tener una familia y de heredar la vida eterna.
Þótt á vegi okkar verði hin beiska sorg, þá munum við líka upplifa mikla hamingju.
Aunque encontraremos amargo pesar en nuestra senda, también podemos hallar gran felicidad.
Hver ūessara vongķđu mun upplifa næsta Bandaríska draum?
¿Cuál de estos aspirantes vivirá el próximo sueño americano?
Hlutverk okkar sem foreldra er að gera allt sem við getum til að skapa aðstæður þar sem börn okkar geta fundið fyrir áhrifum andans og hjálpa þeim síðan að skilja hvað þau eru að upplifa.
Nuestra función como padres es hacer todo lo posible para establecer un ambiente en donde nuestros hijos sientan la influencia del Espíritu y luego ayudarlos a reconocer lo que sienten.
Ég var þakklát fyrir að upplifa nokkuð sem getur gerst þegar við bregðumst við kalli hans, jafnvel við ólíklegustu aðstæður.
Agradecí haber sido testigo de lo que puede suceder si nos ofrecemos a Él cuando se nos necesita, incluso en la más improbable de las situaciones.
Ég ætla að leggja áherslu á hina miklu gleði sem þeir upplifa sem iðrast og gleðitilfinninguna sem þeir hljóta sem hjálpa öðrum að takast á við ferli iðrunar.
Deseo centrarme en la gran dicha que reciben aquellos que se arrepienten y en el sentimiento de gozo que obtenemos al ayudar al prójimo en el proceso del arrepentimiento.
Ég naut þeirrar blessunar að upplifa þrótt að handan og það gerði mér kleift að öðlast sterkan vitnisburð um sáluhjálparáætlunina, um lífið eftir dauðann og svo síðar, um helgiathafnir musterisins, sem eru svo nauðsynlegar fyrir sáluhjálp okkar.
Tuve la bendición de sentir su influencia desde el otro lado del velo, y eso me ayudó a obtener un fuerte testimonio del Plan de Salvación, de la vida después de la muerte y, más tarde, de las ordenanzas del templo que son tan necesarias para nuestra salvación.
Þegar þið haldið áfram að þjóna og lyfta upp bræðum ykkar og systrum, í nágrenni ykkar eða í öllum heiminum, sem eru í svo miklu uppnámi, þá munið þið upplifa enn meiri frið og lækningu og jafnvel framþróun.
A medida que tiendan una mano para servir y edificar a sus hermanos y hermanas en su vecindario o por todo este mundo que está en tanta conmoción, sentirán mayor paz y sanidad, e incluso progreso.
Margir sáu líka stríðið sem kærkomið tækifæri til að upplifa „stórkostlegt þjóðarævintýri“ og komast þannig burt frá drungalegum hversdagsleikanum.
Muchos vieron en el conflicto bélico la oportunidad deseada de tener una “gran aventura nacional” que les permitiera huir de la monótona rutina cotidiana.
Himneskur faðir fræddi ykkur um þá reynslu sem þið mynduð upplifa er þið yfirgæfuð hann og kæmuð til jarðar, áður en þið fæddust.
El Padre Celestial les enseñó, antes de que nacieran, sobre las experiencias que tendrían cuando lo dejaran y vinieran a la tierra.
Allt of oft upplifa fórnarlömb kynferðisofbeldis næstum óbærilega hugarangist, ásamt tilfinningum um óverðugleika og skömm.
Con demasiada frecuencia, las víctimas de abuso sexual se quedan confundidas, así como con sentimientos de indignidad y vergüenza que pueden llegar a ser una carga casi demasiado pesada para soportarla.
(Prédikarinn 12:1-6) Enn aðrir upplifa daga þegar þeir eru bugaðir af depurð.
Algunos sobrellevan la vejez, época en la que la salud y las fuerzas fallan (Eclesiastés 12:1-6).
Ég vildi ekki upplifa ađ viđ værum ekki nķg, eđa eitthvađ álíka.
No quería sentir que no éramos suficiente o algo parecido.
Monson forseti sagði um lífið okkar á jörðunni: „Hve þakklát við ættum að vera fyrir að vitur skapari bjó okkur jörð og setti okkur hér, sveipaði okkur gleymskuhulu um fortilveruna, svo við mættum upplifa tíma prófrauna og tækifæra til að bæta okkur, í þeim tilgangi að verða hæf fyrir allt það sem Guð ætlar okkur að taka á móti.
De nuestra vida en la tierra, el presidente Monson dijo: “Cuán agradecidos debemos estar de que un sabio Creador formó una tierra y nos colocó aquí con un velo de olvido sobre nuestra existencia anterior, para que experimentásemos una época de prueba, una oportunidad de demostrarnos a nosotros mismos que podemos ser merecedores de todo lo que Dios ha preparado para darnos.
, Gestir okkar ættu ađ upplifa flķtta frá hversdagsleikanum. "
" Los huéspedes deben sentir que se escapan de la rutina ".
Bókin byrjar eins og söguleg skáldsaga og þegar ég var að lesa hana fannst mér eins og ég væri að upplifa það sama og Daníel.
El libro comienza como si fuera una novela histórica y, conforme avancé en la lectura, fui viviendo con Daniel cada instante de su vida.
Eva og allar konur komnar af henni myndu til dæmis upplifa miklar kvalir við barnsfæðingu.
Por ejemplo, el parto sería muy doloroso para Eva y sus descendientes.
Af hverju ætti einhver að fara í gegnum lífið og láta sér nægja dauft ljós eigin skilnings, þegar hæglega er hægt að leita til himnesks föður og upplifa bjart sólarljós andlegrar þekkingar, sem þenur út vísdóm hugans og fyllir sálina gleði?
¿Por qué andaría alguien por la vida conformándose con la luz de la vela de su propio entendimiento si, al acudir a nuestro Padre Celestial, podría sentir el sol brillante del conocimiento espiritual que le expandiría la mente con sabiduría y llenaría su alma de gozo?

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de upplifa en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.