¿Qué significa túlka en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra túlka en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar túlka en Islandés.
La palabra túlka en Islandés significa interpretar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra túlka
interpretarverb Sumir sjúklingar og rannsóknaraðilar túlka þær síðan sem innsýn í líf eftir dauðann. Entonces, algunos pacientes e investigadores las interpretan como vislumbres de la vida después de la muerte. |
Ver más ejemplos
Mér ber aó safna saman upplýsingum og túlka üær. Mi trabajo es reunir material e interpretarlo. |
Þeir sem halda því fram að þróun sé staðreynd byggja ályktanir sínar aðeins á hluta gagnanna, og þeir leyfa niðurstöðunni, sem þeir eru búnir að gefa sér, að hafa áhrif á það hvernig þeir túlka gögnin. De igual modo, quienes insisten en que la evolución es una realidad solo se basan en una parte de las pruebas. Permiten que sus ideas preconcebidas influyan en su interpretación de las pruebas. |
Ég hafði þau sérréttindi þar að túlka ræður bræðra frá aðalstöðvunum í Brooklyn. En ella tuve el privilegio de interpretar los discursos pronunciados por miembros del personal de la sede mundial en Brooklyn. |
Sjúklegur hugsunarháttur þinn hefur gert það nauðsynlegt fyrir þig að túlka sorglega persónulega vöntun þína sem stórbaráttu milli góðs og ills til að fullnægja sjúklegri þörf þinni fyrir sjálfsupphafningu Tu pensamiento patológico ha hecho que sea necesario... que interpretes tus tristes deficiencias personales... como una gran lucha entre el bien y el mal, para satisfacer tu patética necesidad de exaltación |
Sjúklegur hugsunarháttur ūinn hefur gert ūađ nauđsynlegt fyrir ūig ađ túlka sorglega persķnulega vöntun ūína sem stķrbaráttu milli gķđs og ills til ađ fullnægja sjúklegri ūörf ūinni fyrir sjálfsupphafningu. Tu pensamiento patológico ha hecho que sea necesario... que interpretes tus tristes deficiencias personales... como una gran lucha entre el bien y el mal, para satisfacer tu patética necesidad de exaltación. |
Í bréfum sínum hafnaði hann þeirri kennisetningu rómversk-kaþólsku kirkjunnar að brauðið og vínið breytist í hold og blóð Krists. Hann hélt því fram að ekki bæri að túlka bókstaflega orð Jesú, „þetta er líkami minn“ heldur væru þau táknræn. En sus cartas rechazó el dogma católico de la transustanciación y sostuvo que las palabras de Jesús “esto es mi cuerpo” no tienen un significado literal, sino simbólico. |
Guðsríki er ekki kirkjan og Biblían gefur ekkert tilefni til að túlka það á veraldlega vísu. El Reino no es la iglesia, y las Escrituras no dejan margen para verlo como institución de índole seglar. |
Sami greinarhöfundur lét þau orð falla síðar að túlka mætti boðið til fyrstu mannlegu hjónanna um að ‚gera sér jörðina undirgefna‘ sem „boð um að nota náttúruna eftir eigin hentisemi. Más adelante, el mismo autor dijo que el mandato dado a la primera pareja humana de ‘sojuzgar la Tierra’ “podría interpretarse como una invitación a utilizar la naturaleza para su provecho. |
Enn eru til margir sem túlka " vinstúlka " sem " hinsegin. " Aún hay muchos tipos chapados a la antigua. Podemos interpretar " amiga " como gay. |
Að túlka ræðu fyrir bróður Albert Schroeder. Interpretando un discurso del hermano Albert Schroeder. |
Menn geta því ekki þýtt spádóma með því að skoða þá og túlka óháð Biblíunni. – Postulasagan 15:12-21. Las interpretaciones nunca provienen de pronosticadores humanos que se basan en fuentes ajenas a la Biblia (Hechos 15:12-21). |
Það merkir meðal annars að túlka stéttabaráttu hinna fátæku eftir rökfræði marxismans. Esto implica interpretar la lucha de clases de los pobres utilizando razonamiento marxista. |
Pétursbréf 1:20, 21) Ólíkar túlkanir eru sök þeirra lesenda Biblíunnar sem hafa ekki fylgt leiðsögn heilags anda og leyfa Guði þar með ekki að túlka sitt eigið orð. (2 Pedro 1:20, 21.) La culpa es de lectores de la Biblia que no han seguido la dirección del espíritu de Dios para así dejar que Dios interprete su propia Palabra. |
Þessi fyrirmæli undirréttar voru svo almennt orðuð að það var hægt að túlka þau þannig að Jennifer mætti ekki einu sinni ræða við Bobby, son sinn, um Biblíuna eða siðferðisreglur hennar. La orden del tribunal inferior era tan amplia que podía significar que la hermana Pater no debería siquiera hablarle a su hijo, Bobby, de la Biblia o sus normas morales. |
Foreldrarnir ættu ekki að túlka það sem svo að börnin séu að hafna þeim. Si eso ocurre, los padres no deben pensar que sus hijos los están rechazando a ellos. |
Það vill gleymast í umfjöllun fjölmiðla að þegar búið er að safna upplýsingunum á eftir að túlka þær. Los medios de comunicación suelen pasar por alto el hecho de que, una vez que se compile toda esta información, aún habrá que interpretarla. |
Og ūađ má túlka ūađ á tvo vegu. Por tanto, hay dos maneras de encarar esto. |
Sumir sjúklingar og rannsóknaraðilar túlka þær síðan sem innsýn í líf eftir dauðann. Entonces, algunos pacientes e investigadores las interpretan como vislumbres de la vida después de la muerte. |
Fyrst var haldið að þessi geislun væri gammageislun þrátt fyrir að hún væri mun innsæknari en áður þekkt gammageislun og erfitt væri að túlka niðurstöður þessarar rannsóknar á þeim grundvelli. En un primer momento se pensó que eran rayos gamma, aunque éstos eran más penetrantes que todos los rayos gamma hasta ese entonces conocidos, y los detalles de los resultados experimentales eran difíciles de interpretar sobre estas bases. |
Það túlka ég sem eindregið " já ". Un claro " si. " |
Eins og þegar spádómlegir draumar eiga í hlut ‚tilheyrir Guði að túlka.‘ — 1. Mósebók 40: 8, NW. Tal como en el caso de los sueños proféticos, ‘las interpretaciones pertenecen a Dios’. (Génesis 40:8.) |
14 Þessar aðstæður á ekki að túlka sem merki um vanþóknun Guðs. 14 Estas situaciones no deben interpretarse como una prueba de que no se cuenta con el favor de Dios. |
Mósebók 9:3, 4) Sumir Gyðingar túlka þetta þannig að menn hafi ekki mátt borða kjöt eða blóð skepnu sem var enn á lífi. Algunos judíos dan a este pasaje la interpretación de que se les prohibió comer carne o sangre de un animal que todavía estuviera vivo. |
▪ Hvað segir Jesús Júdasi að gera en hvernig túlka hinir postularnir fyrirmæli hans? ▪ ¿Qué le dice Jesús a Judas que haga, pero cómo interpretan aquellas instrucciones los demás apóstoles? |
6 Margir nútímamenn, sem vilja ekki eða trúa ekki á endurkomu Jesú Krists, kunna ekki að túlka rétt ‚táknið‘ um endalok þessa heimskerfis. 6 Personas de esta generación del siglo XX que no desean la segunda venida de Jesucristo, o que no creen en ella, no leen correctamente la “señal” del fin de este sistema. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de túlka en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.