¿Qué significa treabă en Rumano?

¿Cuál es el significado de la palabra treabă en Rumano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar treabă en Rumano.

La palabra treabă en Rumano significa acción, tarea, asunto, -, asunto, problema, problema, trabajo, historia, artilugio, chisme, cosa, deber, trabajo, trabajo, amistoso/a, caca, toda la verdad, bueno/a, tranquilo/a, de un lado para el otro, métete en tus propios asuntos, ¡qué bien!, ¡qué te importa!, suele ocurrir, haz lo que quieras, trabajo doméstico, buena persona, buen tío, cosa importante, buena gente, buena gente, buena persona, trabajo difícil, gran trabajo, buen trabajo, un trabajo bien hecho, buena gente, evacuar los intestinos, hacer el trabajo sucio, hacer su parte, ponerse manos a la obra, ponerse a trabajar, ponerse en marcha, no ser quién para, ponerse a trabajar, hacer bien, no tener nada que ver con, ponerse las pilas, seguir, acoplarse a, ponerse a, muy bien, qué bien, haz lo que quieras, número dos, cabo suelto, ponerse las pilas, en el trabajo, tarea, cabo suelto, cagar, arreglar diferencias, solucionar diferencias, ocuparse, buen. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra treabă

acción

S-a ridicat de pe scaun și s-a pus pe treabă.
Saltó de su silla y se puso en acción.

tarea

Am o treabă pentru tine, dacă ai cinci minute.
Tengo una pequeña tarea para ti, si tienes cinco minutos disponibles.

asunto

(în expresie)

Nu e treaba ta.
Esto no es de tu incumbencia.

-

Me mudé a esta ciudad el año pasado y me encanta.

asunto, problema

Îmi pare rău, dar asta nu e treaba ta.
Lo siento pero no es asunto (or: problema) tuyo.

problema

Mașina e treaba mea, nu trebuie să-ți faci griji pentru repararea ei.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Si arreglo o no mi coche no es de tu incumbencia.

trabajo

Hace una que otra tarea en esa tienda.

historia

¿Cuál es la historia entre Amber y Paul? ¿Están saliendo?

artilugio

chisme

cosa

deber

Când tatăl tău e plecat, e răspunderea ta să te ocupi de frățiorul tău mai mic.
Cuando tu padre no está, es tu deber cuidar de tu hermano menor.

trabajo

(efectul muncii)

În mod evident, lucrarea fusese bine făcută.
El trabajo estaba manifiestamente bien hecho.

trabajo

Era responsabilitatea controlorului să verifice biletele.
Es trabajo del inspector revisar los boletos.

amistoso/a

Kate es amistosa con todos sus colegas.

caca

(informal, invar.) (informal)

Tom levantó la caca de perro con una bolsa de plástico y la echó en el bote.

toda la verdad

Si quieres toda la verdad, pregúntale a Julie. Ella estaba en la reunión.

bueno/a

(trăsătură de caracter)

E un om bun.
Es un hombre bueno.

tranquilo/a

(persona)

No creo que se enoje. Es bastante tranquilo.

de un lado para el otro

(coloquial)

Siempre está de un lado para otro estos días, apenas lo veo en casa.

métete en tus propios asuntos

No tiene nada que ver contigo, ¡métete en tus propios asuntos!

¡qué bien!

¡Qué bien, Juan, hiciste un gran trabajo con esa pintura.

¡qué te importa!

(coloquial)

¿Qué cuánto gano? ¡Qué te importa!

suele ocurrir

haz lo que quieras

(tú)

Ok, haz lo que quieras. Me cansé de discutir contigo.

trabajo doméstico

Jill siempre tiene que ayudar a su madre con el trabajo doméstico.

buena persona

buen tío

(ES: coloquial)

Me alegra que esté saliendo con Rob: es un buen tipo.

cosa importante

Necesito hablar con el Presidente ahora; ¡es un asunto de suma importancia!

buena gente

Parece buena gente, ¿por qué no lo invitas a salir? No dejes que se aprovechen de ti solo porque eres buena gente.

buena gente

El nuevo novio de mi hija parece buena gente.

buena persona

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Vivie es una buena persona y siempre está dispuesta a ayudar a otros.

trabajo difícil

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ser buzo de aguas negras es un trabajo difícil, pero alguien tiene que hacerlo.

gran trabajo, buen trabajo

Hiciste un gran trabajo en tu examen de matemáticas.

un trabajo bien hecho

Es un trabajo bien hecho, ¡te felicito!

buena gente

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Mis vecinos son realmente buena gente, siempre ayudan a los demás y nunca se llevan lo que no es suyo.

evacuar los intestinos

hacer el trabajo sucio

Ya no tenía sirvientes que hicieran el trabajo sucio por ella.

hacer su parte

Martha hizo su parte para que el evento fuera un éxito.

ponerse manos a la obra

¡Pongámonos manos a la obra en el jardín! El buen clima no va a durar para siempre.

ponerse a trabajar

Tenemos que ponernos a trabajar si queremos terminar esto hoy.

ponerse en marcha

(coloquial)

Se despertaron a las diez, pero no se pusieron en marcha hasta el mediodía.

no ser quién para

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Tú no eres quién para decirme lo que tengo que hacer.

ponerse a trabajar

Se puso a trabajar tan pronto le dieron la nueva tarea.

hacer bien

El trabajo de pintar la casa estuvo bien hecho.

no tener nada que ver con

Deja de escuchar nuestra conversación, esto no tiene nada que ver con vos.

ponerse las pilas

(AR, coloquial)

Mejor que te pongas las pilas, si querés terminar ese informe antes de las 5.

seguir

Siguió como si nada hubiera pasado.

acoplarse a

S-a apucat de treabă cu entuziasm.
Ella se acopló con entusiasmo a su nuevo trabajo.

ponerse a

Julius se puso a ordenar su colección de mariposas, se mantendrá ocupado varios días.

muy bien, qué bien

(irónico)

Muy bien, idiota, me tiraste todo el café encima.

haz lo que quieras

número dos

(eufemism) (eufemismo)

¡Muy bien Juancito! ¡Hiciste el número dos en la pelela!

cabo suelto

(figurado)

Tu ensayo no es lo suficientemente bueno, tiene muchos cabos sueltos.

ponerse las pilas

(figurat) (coloquial)

Nuestro equipo de baloncesto no ha estado jugando muy bien. Espero que se pongan las pilas.

en el trabajo

Bill está en el trabajo preparando su informe.

tarea

Completarea raportului a fost o treabă grea, dar am făcut-o.
Terminar el reporte fue una enorme tarea, ¡pero lo logré!

cabo suelto

(figurado)

Los directores de la compañía tienen otro cabo suelto que atar antes de anunciar la fusión.

cagar

(informal)

El gato cagó a la mitad del jardín.

arreglar diferencias, solucionar diferencias

Esta disputa lleva ya mucho tiempo, deberían reunirse y tratar de arreglar sus diferencias.

ocuparse

(în expresii)

Vezi-ți de treaba ta și nu le mai spune altora ce să facă.
Ocúpate de tus asuntos y no les digas a los demás qué deben hacer.

buen

Da, e un tip de treabă. Poți avea încredere în el.
Es un chico bueno. Puedes confiar en él.

Aprendamos Rumano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de treabă en Rumano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Rumano.

¿Conoces Rumano?

El rumano es un idioma hablado por entre 24 y 28 millones de personas, principalmente en Rumania y Moldavia. Es el idioma oficial en Rumanía, Moldavia y la Provincia Autónoma Vojvodina de Serbia. También hay hablantes de rumano en muchos otros países, en particular Italia, España, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Francia y Alemania.