¿Qué significa tô màu en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra tô màu en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar tô màu en Vietnamita.
La palabra tô màu en Vietnamita significa tinte, tono. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra tô màu
tintenoun một số từ được tô màu. Tôi muốn bạn nói lên tên màu của màu chữ. palabras coloreadas. Quiero que griten el color de la tinta. |
tononoun |
Ver más ejemplos
Khuyến khích sự hiểu biết (thảo luận và tô màu): Chia các em ra thành bốn nhóm. Fomente el entendimiento (analizando y coloreando): Divida a los niños en cuatro grupos. |
Tuy nhiên, cách tô màu nói chung có thể khác nhau tùy thuộc vào khu vực. Sin embargo, la coloración general puede variar dependiendo de la región. |
Tôi sẽ cho các bạn thấy một số từ được tô màu. Les mostraré palabras coloreadas. |
Các nước được tô màu xanh. Estos están en verde. |
Điều thứ sáu trong bảy điều, là sự tô màu, phóng đại. Penúltimo, el sexto de los 7, rebuscamiento, exageración. |
Các câu chuyện thánh thư và sách tô màu. Relatos de las Escrituras y libros para colorear. |
Bác có thể tô màu cho nó thành hoa hồng đỏ mà Puede pintar las rosas de rojo. |
Hãy tô màu vào một hình trái tim mỗi lần các em cầu nguyện hoặc đọc thánh thư. Colorea un corazón cada vez que ores o leas las Escrituras. |
- Trẻ con đâu phải những quyền sách tập tô màu. - Los niños no son cuadernos para colorear. |
Có khi nào họ đưa cho tôi những biểu đồ và hình vẽ để tôi tô màu? ¿Me darían tablas y gráficos que pudiese colorear? |
Chúng ta đi để kiếm hi vọng, LT, nhưng nó tô màu phía bên ngoài đó. A todos nos gusta el sol, Teniente, pero eso excede los límites. |
Sách này trình bày khoảng 1.700 huy hiệu hình khiên tô màu của mọi nước châu Âu. El libro muestra 1.755 escudos de armas en color de toda Europa. |
Sách tô màu. Un libro para colorear. |
Hãy ghi ra câu trả lời trên các hàng kẻ phía dưới và tô màu hình. Anota tus respuestas en las siguientes líneas y colorea ambas figuras. |
Chẳng hạn, em Willy, năm tuổi, thích tô màu với bà ngoại. Veamos un ejemplo. Willy es un niño de cinco años de edad a quien le encanta colorear dibujos junto con su abuelita, de 80 años. |
Và thời gian thức được tô màu cam. El tiempo despierto se muestra en naranja. |
Chị có thể lấy cho em sách tô màu ở sân bay mà. Podría haberte comprado un libro para colorear. |
Nó đã được tô màu, nhìn vào đầu tôi đi! Mira mi cabeza Tengo una cabeza grandota |
Và tôi không muốn trở thành một người tô màu. Y yo no quería ser un colorista. |
Rồi tô màu tấm hình đó. Después colorea la ilustración. |
Nhuốm tô màu Tinte colorante |
Con có còn nhớ nó từng thích tô màu thế nào không? ¿Recuerdas cómo le gustaba pintar? |
Tất nhiên vì tôi đang cố gắng tô màu cuốn sách vẽ bằng màu đen. Es cierto, estaba coloreando ansiosamente el cuaderno de dibujo en negro. |
Hãy nối các điểm với nhau để hoàn tất hình và tô màu. Une los puntos para terminar el dibujo y luego coloréalo. |
Như một hình vẽ phác, chúng ta còn không thể... tô màu hay chỉnh sửa. Como un esbozo que nunca podemos... rellenar ni corregir. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de tô màu en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.