¿Qué significa tính cách en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra tính cách en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar tính cách en Vietnamita.
La palabra tính cách en Vietnamita significa personalidad, carácter. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra tính cách
personalidadnounfeminine (Conjunto de cualidades que hacen a una persona (o cosa) distinta de otra.) Thường thì tính cách điên cuồng nhận lệnh trực tiếp từ cái đầu lạnh hơn. En general la personalidad descontrolada sigue las indicaciones de la más serena. |
carácternoun (manera habitual de reaccionar de una persona frente a una situación dada) Họ muốn phát triển thành phố nhưng vẫn giữ tính cách cũ, lịch sử cũ. Querían mejorar la ciudad pero manteniendo su carácter su historia. |
Ver más ejemplos
Khi anh sinh ra... với 1 tính cách. Yo nací... con una mancha. |
Chúng tôi họp gia đình lại để bàn tính cách chăm sóc chu đáo nhất cho cha mẹ. Nos reunimos toda la familia para estudiar cómo cuidar óptimamente de nuestros padres. |
Thường thì tính cách được chia làm hai loại: tính tốt và tính xấu. Comúnmente existen dos modalidades de juego: las buenas y las malas. |
Họ muốn phát triển thành phố nhưng vẫn giữ tính cách cũ, lịch sử cũ. Querían mejorar la ciudad pero manteniendo su carácter su historia. |
Bức thư đó cũng nên có tính cách thiêng liêng, tuy không có vẻ răn đời. También debe reflejar un tono espiritual, sin caer en el sermón. |
Đức Chúa Trời trợ giúp họ thế nào với tính cách một hội-thánh? ¿Cómo ayuda Dios a su pueblo como congregación? |
Cuộc sống, tính cách của anh ta được quyết định bởi sự lựa chọn của anh ta. Su vida y su carácter son determinados por la elecciones que hace. |
Nhiều người thế gian ăn mặc với tính cách khêu gợi sự dâm dục. En el mundo, muchas personas se visten con el fin de presentar atractivo sexual. |
21 Sự hiện thấy có tính cách tiên tri này được ứng nghiệm chính xác. 21 Esta visión profética se cumplió con exactitud. |
Mỗi con tinh tinh đều có tính cách riêng. Cada chimpancé tiene su propia personalidad. |
Anh đã ký chúc thư đó với tính cách là nhân chứng. Usted firmó como testigo. |
Tuy nhiên, tính cách dễ thương của cô chỉ là sự giả tạo. Sin embargo, su personalidad tranquila es una artimaña. |
Họ không chỉ đến với tính cách xã giao có sắp đặt sẵn. No estaban simplemente haciendo visitas sociales para las cuales hubieran hecho arreglos de antemano. |
Điều Khiển Những Cuộc Thảo Luận Mang Tính Cách Xây Dựng Cómo dirigir los análisis para que sean edificantes |
rằng thống đốc có vấn đề về tính cách Mrs. Perleman. No, no estoy de acuerdo con que el Gobernador tenga un problema de personalidad, Sra. Perleman. |
Con có sức mạnh tính cách Tienes la fuerza de caracter que Vega necesita desesperadamente, Claire. |
Là Đông Lộ, người đến chết cũng không thay đổi tính cách. Donglu, no cambia. |
Các tranh ảnh có tính cách dạy dỗ của Estienne được nhiều thế hệ bắt chước Las instructivas ilustraciones de Estienne fueron imitadas a lo largo de generaciones |
Đó là ghi chép về con người bạn, tính cách của bạn. Es un registro acerca de quién eres, la persona que muestras. |
Tôi là tiến sĩ David Hanson và tôi tạo nên robot với tính cách. Soy el Dr. David Hanson y construyo robots con personalidad. |
Vậy cậu đang nói 1 trong các tính cách của Tobias là ba nó sao? ¿Acaso me está diciendo que una de las personalidades de Tobias es su padre? |
Phải, và tôi đang tính cách thoát vòng vây đây. Sí, y supongo que puedo salir de este encierro. |
Chúng không phải là con người, nhưng có tính cách con người theo đúng ý của từ này. No son personas, pero sí personalidades en todo el sentido de la palabra. |
Chẳng lẽ điều này không nhấn mạnh tính cách cấp bách của thời chúng ta hay sao? ¿No recalca este hecho la urgencia de nuestros tiempos? |
Đây được coi là một cỗ máy có tính cách mạng. Es como una especie de máquina de la evolución. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de tính cách en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.