¿Qué significa tiếp thu en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra tiếp thu en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar tiếp thu en Vietnamita.

La palabra tiếp thu en Vietnamita significa recibir, acoger, tomar, aceptar, admitir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra tiếp thu

recibir

(receive)

acoger

(receive)

tomar

(receive)

aceptar

(receive)

admitir

(receive)

Ver más ejemplos

Người đó sẽ phải học hỏi như là chủng tộc tiếp thu
Este hombre habría aprendido junto con la raza.
Một phi công không bao giờ ngừng tiếp thu kiến thức.
Un piloto nunca deja de aprender.
(Hê-bơ-rơ 5:14–6:3) Chúng ta phải đều đặn tiếp thu đồ ăn đặc về thiêng liêng.
Tenemos que ingerir alimento espiritual sólido con regularidad.
Ê-xê-chi-ên phải tiếp thu trọn vẹn thông điệp của Đức Chúa Trời.
Ezequiel tenía que absorber por completo el mensaje de Dios.
Con người được phú cho sự tự do ý chí và khả năng tiếp thu về thiêng liêng.
Se le había dotado de libre albedrío y espiritualidad.
Châm-ngôn 2:1-6 Cần có nỗ lực nào để tiếp thu sự khôn ngoan trong Lời Đức Chúa Trời?
Proverbios 2:1-6 ¿Qué esfuerzos hay que hacer para extraer la sabiduría de la Palabra de Dios?
Tiếp thu sự khôn ngoan và chấp nhận sự khuyên dạy
Adquiera sabiduría y acepte la disciplina
Em muốn tiếp thu theo cách nào cũng được.
Preste atención a lo que quieras.
Những lễ hội xưa được tiếp thu vào đạo và gán cho ý nghĩa “Ki-tô Giáo”.
Se adoptaron antiguas celebraciones, a las que se confirió un significado “cristiano”.
Họ hiểu nó, họ tiếp thu công nghệ và làm việc với nó, và họ đã thành công.
Ellos entendieron y adoptaron la tecnología la aprovecharon y son exitosos.
Tiếp thu sự hiểu biết—Bây giờ và cho đến mãi mãi
Adquiera conocimiento ahora y por siempre
Họ sẵn sàng tiếp thu khi đối diện với sự mơ hồ.
Tienen actitud abierta frente a la ambigüedad.
Wow, chuyện này thật khó để tiếp thu.
Es mucho que asimilar.
Nhưng những người lớn như chúng ta không thể tiếp thu những sác xuất đó được nữa.
Pero nosotros, como adultos, ya no absorbemos esas estadísticas.
22 Nhưng Giô-na có tiếp thu bài học này không?
22 ¿Aprendió el profeta esa valiosa lección?
Nếu có, hãy nhanh chóng tiếp thu sự hiểu biết quý giá đó về Đức Giê-hô-va.
Si así es, adquiera sin demora el valioso “conocimiento de Jehová”.
Não đang tiếp thu.
Estaba procesando.
Giờ đây, Mary đã tiếp thu nguyên tắc của việc tuân giữ ngày Sa Bát.
En ese momento Mary había asimilado el principio de santificar el día de reposo.
Nhiều bạn buồn ngủ trong lớp, nhưng để tiếp thu bài, con phải tỉnh táo.
Es cierto que muchos se duermen durante las clases, pero si tú quieres aprender algo, tienes que mantenerte despierto.
Giống như anh ta tiếp thu được kỹ thuật của cả thập kỷ trong một đêm vậy.
Es como si hubiera absorbido de una década de la técnica en una noche.
Hãy tiếp thu thông tin chính xác
Infórmese bien
Là một người thầy, tôi tiếp thu thông điệp ấy.
Como maestro, he interiorizado este mensaje.
Tôi được học hỏi và tiếp thu rất nhiều vào lúc đó.
Estaba dedicado a mis estudios en ese entonces.
Có rất nhiều thứ chúng ta có thể tiếp thu
Podemos absorber mucho.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de tiếp thu en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.