¿Qué significa tiếng chó sủa en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra tiếng chó sủa en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar tiếng chó sủa en Vietnamita.

La palabra tiếng chó sủa en Vietnamita significa clamar, ladrido, aullido, aullar, ladrar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra tiếng chó sủa

clamar

(bay)

ladrido

(bay)

aullido

(bay)

aullar

(bay)

ladrar

(bay)

Ver más ejemplos

Đêm nằm bỗng nghe tiếng chó sủa.
En ese momento oyó el ladrido de un perro.
Khi tôi quay cần và tạo áp lực, nó phát ra âm thanh giống tiếng chó sủa.
Cuando doy vuelta a la manivela y ejerzo presión hace un sonido como de ladrido de perro, ¿sí?
Khi tôi mở cửa, tiếng chó sủa ầm lên.
Cuando abrí la puerta, un perro ladró.
Tớ nghĩ rằng tớ đã nghe thấy tiếng chó sủa đằng sau bức tường này.
Creo que oí un chillido del perro en el otro lado de la pared.
(Tiếng chó sủa)
(Perro ladrando)
Hay tiếng chó sủa?
¿O los perros?
Sau cùng, tôi cũng đến nông trại và được chào đón bởi một tràng tiếng chó sủa.
Por fin llegué a la granja, donde me recibieron los ladridos de los perros.
Tôi chỉ nghe tiếng chó sủatiếng súng nổ.
Hace horas que escucho ametralladoras y perros ladrando.
Tôi nghe tiếng chó sủa, và ngửi thấy mùi gas.
Oí ladridos y olí el gas.
Hết phàn nàn sân nhà tôi, rồi lại tới hàng rào đến màu sơn nhà, đến tiếng chó sủa.
Siempre quejándose sobre mi patio, mi valla, el color de mi casa, mis perros ladrando.
Cưng ơi em ơi em ( tiếng em bé khóc ) ( tiếng em bé khóc ) ( tiếng mèo kêu ) ( tiếng chó sủa )
♪ Ooh nena ♪ ♪ nena ♪ ♪ bebé ♪ ♪ bebé ♪ ( Bebé llorando ) ♪ bebé ♪ ( Bebé llorando ) ♪ bebé ♪ ( Maullido ) ( Ladrido )
Khi tôi mới đi vào, tôi rất sợ bởi tôi nghe thấy tiếng chó sủa và nghĩ rằng đó là chó bảo vệ.
Tuve miedo, la primera vez que entré, porque escuché perros ladrando y pensé que eran perros guardianes.
Bạn có thể phải nói lớn để át đi tiếng xe cộ, tiếng huyên náo của trẻ em, tiếng chó sủa, tiếng nhạc lớn, hoặc tiếng truyền hình ầm ĩ.
Quizá haya de competir con el ruido del tráfico, el alboroto de los niños, el ladrido de los perros, la música alta o un televisor a todo volumen.
Nó chở 56 người với vận tốc chiếc Buick, trên độ cao có thể nghe tiếng chó sủa, và tốn gấp đôi giá một khoang hạng nhất trên chiếc Normandie để vận hành.
Y transportaba a 56 personas a la velocidad de un Buick a una altura a la que se podía oir ladrar a un perro y un viaje costaba el doble que una cabina de primera en el Normandie.
♪ Tiếng tru ngang tàng của một chú chó săn ♪ Tiếng sủa của một tay anh chị hung hăng
Persiguiendo bandidos con un aullido.... oye su gruñido.
Hoặc có lẽ người ấy biết qua về nhiều hình thức bói toán được dùng đến: cầu cơ, tri giác ngoại cảm, bói lá trà, bói giọt dầu trên mặt nước, bói đũa, bói quả lắc, chiêm tinh (bói sao), bói theo tiếng chó sủa, theo đường chim bay, theo lối con rắn bò, bói thủy cầu, v.v...
O pudiera oír acerca de los varios medios de adivinación que se usan... tablas ouija, la percepción extrasensoria, las figuras que forman las hojas de té en las tazas, configuraciones de aceite en el agua, varitas de adivinación, péndulos, la posición y movimiento de estrellas y planetas (astrología), aullidos de los perros, el vuelo de pájaros, el movimiento de las culebras, el leer la bola de cristal y cosas por el estilo.
Tôi cũng nhớ tiếng sủa của con chó đó
Yo también me acuerdo de los ladridos del perro...
Con chó chỉ sủa 1 tiếng mà ngươi đã khụy gối rồi sao?
Un ladrido de este perro rojo y ya tuercen el cuello.
( Tiếng chim hót, chuông ngân, và chó sủa )
( Pájaros trinan, campanas suenan y un perro ladra )
Chúng có một sự tuần hoàn trong phần ý tưởng âm nhạc: trong đó Vivaldi miêu tả dòng chảy của những con suối nhỏ, tiếng chim hót (với những sắc thái khác nhau, của các loài chim khác nhau), chó sủa, tiếng muỗi vo ve, âm thanh của những người chăn cừu, điệu nhảy của những kẻ say, màn đêm yên tĩnh, những cuộc đi săn dưới góc nhìn của thợ săn và cả con mồi, cảnh băng giá, trẻ con trượt tuyết, và những ánh lửa ấm áp của mùa đông.
La obra fue una revolución musical en su concepción: en estos conciertos Vivaldi representó arroyos fluyendo, pájaros cantando (de diferentes especies, cada uno caracterizado específicamente), perros ladrando, mosquitos zumbando, pastores llorando, tormentas, bailarines borrachos noches silenciosas, partidas de caza tanto desde el punto de vista de los cazadores como de las presas, paisajes helados, niños patinando sobre hielo y cálidos fuegos en invierno.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de tiếng chó sủa en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.