¿Qué significa thừa kế en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra thừa kế en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar thừa kế en Vietnamita.
La palabra thừa kế en Vietnamita significa heredero, herencia. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra thừa kế
herederonoun Một cô con gái, người thừa kế Rosings và rất nhiều bất động sản. Una hija, la heredera de Rosings y de una gran extensión de terreno. |
herencianoun (acto jurídico mediante el cual una persona que fallece transmite sus bienes a otras personas) Dòng tộc của ông ấy rất cổ xưa nhưng vẫn có một người thừa kế đấy thôi. Su herencia es antigua, y la nueva heredera aún es joven. |
Ver más ejemplos
Một cô con gái, người thừa kế Rosings và rất nhiều bất động sản. Una hija, la heredera de Rosings y de una gran extensión de terreno. |
Tôi phải nhắc anh rằng Công chúa là người trực tiếp thừa kế ngai vàng. Le recuerdo que la princesa es la heredera directa al trono. |
Là em con xứng đáng với quyền thừa kế của con hơn. Que tu hermanos sería más apropiado para tu posición. |
Đưa Danny ra ngoài thế này, để biết được của thừa kế thực sự là bao nhiêu. Llevamos a Danny al aire libre y vemos cuánto es la herencia. |
Đây là con trai và kẻ thừa kế của Balon Greyjoy. Él era el hijo y heredero de Balon Greyjoy. |
GIAN GALEAZZO, nghĩ đó là một phần trong thừa kế của nó. GIAN GALEAZZO, piensa que es parte de su herencia. |
Người thừa kế Rosing, và rất nhiều của cải khác. La heredera de Rosings y de todos los bienes. |
Hắn đã được chọn làm người thừa kế. Fue elegido como el segundo del Maestro. |
Có lẽ ngài nên sớm có người thừa kế Debería hacer más esfuerzos por conseguir un heredero... |
Để thừa kế. Un heredero. |
Đến lúc đó, đi lấy tiền thừa kế của bà ta nhé. Cuando pase eso, llévatelo de su propiedad. |
Không còn rào cản gì trong việc thừa kế của ông ấy. No hay barrera a su sucesión. |
Anh là con của nhà vua và thừa kế ngai vàng. Tu eres el hijo del rey, el siguiente al trono. |
Đang so sánh tài sản thừa kế với bãi biển của Gatsby. Herederos comparando sus herencias en la playa de Gatsby. |
Cha anh không bao giờ gọi anh là con trai ông, chỉ là người thừa kế thôi. Su padre nunca lo había llamado su hijo, sólo su heredero. |
Trong đó, anh là người thừa kế duy nhất. En él, sois su único heredero. |
Cái nửa thừa kế tất cả những gì là trong sạch và cao quý ở Baba. La mitad que había heredado lo que Baba tenía de puro y noble. |
Những người thừa kế đưa kiện ra tòa nhưng họ thua kiện. Los herederos le pusieron pleito pero lo perdieron. |
“Có lẽ cái gì đó về nắm bắt một nữ thừa kế.” """Posiblemente algo así como Cómo pescar a una heredera." |
Tài sản thừa kế của các con. Vuestra herencia. |
Nhưng bây giờ nó đã được chia ra cho các thừa kế. Pero fue dividida entre sus herederos. |
Ngài là người thừa kế ngai vàng của Durin. Tú eres el heredero al trono de Durin. |
Cái chết là con trai trong luật pháp của tôi, cái chết là người thừa kế của tôi; La muerte es mi hijo- en- ley, la muerte es mi heredero; |
Và phụ nữ thừa kế trái đất. La mujer hereda la tierra. |
Nhà vua phải có người thừa kế nếu chúng ta muốn tiếp tục công cuộc tốt đẹp này. El Rey debe tener un heredero si queremos continuar con nuestra buena obra. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de thừa kế en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.