¿Qué significa thời điểm en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra thời điểm en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar thời điểm en Vietnamita.

La palabra thời điểm en Vietnamita significa momento, hora, tiempo, instante, época. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra thời điểm

momento

(time)

hora

(time)

tiempo

(time)

instante

(time)

época

(time)

Ver más ejemplos

Thời điểm Đấng Mê-si đến được tiết lộ
Se revela el tiempo de la llegada del Mesías
Khi thời điểm tới, hãy dùng quyền đó.
Cuando llegue el momento, la aprovecharán.
Điều này mang lại trải nghiệm TV tắt dần quanh thời điểm ngắt quảng cáo.
Esto proporciona una experiencia televisiva de fundido a negro en torno a las pausas publicitarias.
Đây là cấp độ mạnh nhất của Goku cho tới thời điểm này.
Este es el ataque más poderoso de Franky a la fecha
Số ba, làm mọi người vui lòng trong vài thời điểm.
Número tres, contentar a cada uno, en algún momento.
Đây là thời điểm khó khăn cho đất nước chúng ta.
Este es un momento difícil para nuestro país.
Đó là lý do tại sao chúng ta chờ đợi thời điểm thích hợp
Es por eso que estamos esperando nuestro momento.
Không phải tại thời điểm này trong năm -- mà vào khoảng tháng mười.
No en esta época del año--es más alrededor de Octubre.
Hầu như thời điểm tiếp theo là một điều tuyệt vời xảy ra.
Casi al instante siguiente sucedió algo maravilloso.
Vào thời điểm đó, các giao dịch bài sẽ đã được chỉ dọc công viên này, phải không?
En ese momento, el puesto comercial hubiera sido sólo a lo largo de este parque, ¿no?
Thưa ngài, tôi sẽ không rời bỏ ngài vào thời điểm như lúc này.
Señor, no lo abandonaré en un momento como este.
thời điểm đó, vẫn còn khái niệm "chúng ta" và "họ".
En esa época había un "nosotros" y un "ellos".
Lúc này là thời điểm tốt nhất.
Para mí, éste es el mejor momento.
Vâng, tôi -- vâng, thật sự tới thời điểm này kể như đã xong rồi.
Y de hecho, como que ya he terminado.
Ronnie đã bị bốc hơi trong máy gia tốc khi nó ở thời điểm nguy cấp
Ronnie fue evaporado en el acelerador cuando se volvió crítico.
Cái ý tưởng cho việc này, không quá cũ tại thời điểm tôi chụp tấm hình đó.
Ahora, la idea de hacer esto, no era muy antigua en el momento en que tomé la foto.
Sau một lúc, nhóm bác sĩ sản được gọi vào phòng: thời điểm sinh đến gần.
Al cabo de un rato, llamaron al equipo de obstetricia: el parto era inminente.
Đối với tôi, đó là một thời điểm bước ngoặt của cuộc đời.
Para mí, fue un momento crucial en mi vida.
Đây là thời điểm đen tối của Florence.
Son tiempos oscuros para Florencia.
Tại thời điểm ngày 1 tháng 1 năm 2006 Sint-Martens-Latem có tổng dân số 8.280 người.
En el 2006, Sint-Martas-Latem tenía una población total de 8280 habitantes.
Nào, bây giờ nói đến thời điểm chỉ 3 năm trước.
Retrocedamos tres años en el tiempo.
Đôi khi, Google có thể hiệu chỉnh số dư Google Ads của bạn trong từng thời điểm.
Google puede mejorar el saldo de su cuenta de Google Ads cuando lo considere oportuno.
Vào thời điểm đó, ban nhạc còn chơi cả saxophone.
En esta época, comenzó a tocar el saxofón.
Sparta không được có chiến tranh vào thời điểm này.
Esparta no irá a combatir en tiempos del Carneia.
Đó là thời điểm nước Ý thắng giải World Cup bóng đá.
Fue el año en que Italia ganó la Copa del Mundo.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de thời điểm en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.