¿Qué significa þér en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra þér en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar þér en Islandés.

La palabra þér en Islandés significa tú, usted, te. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra þér

pronoun

Hve heppin við erum að hafa fengið tækifæri til að vinna með þér!
¡Qué suerte tenemos al haber tenido la oportunidad de trabajar con usted!

usted

pronoun

Hve heppin við erum að hafa fengið tækifæri til að vinna með þér!
¡Qué suerte tenemos al haber tenido la oportunidad de trabajar con usted!

te

pronoun

Ef þú fylgir mér skal ég sýna þér leiðina á sjúkrahúsið.
Si me sigues, te mostraré el camino al hospital.

Ver más ejemplos

Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40).
También sonreirán al recordar este versículo: “Y respondiendo el Rey, les dirá: De cierto os digo que en cuanto lo hicisteis a uno de estos, mis hermanos más pequeños, a mí lo hicisteis” (Mateo 25:40).
Allt sem ég sagði þér er sannleikur.
Lo que te dije es la verdad.
Ég ber vitni um að þegar himneskur faðir okkar sagði: „Gangið snemma til hvílu, svo að þér þreytist ekki. Rísið árla úr rekkju, svo að líkami yðar og hugur glæðist“ (D&C 88:124), þá gerði hann það í þeim eina tilgangi að blessa okkur.
Testifico que cuando el Padre Celestial nos mandó “acostaos temprano para que no os fatiguéis; levantaos temprano para que vuestros cuerpos y vuestras mentes sean vigorizados” (D. y C. 88:124), lo hizo con el objeto de bendecirnos.
Páll skýrir það: „Ég vil, að þér séuð áhyggjulausir.
Pablo explicó: “Quiero que estén libres de inquietud.
Eruð þér ekki miklu fremri þeim?“
¿No valen ustedes más que ellas?”
Hræsnari, drag fyrst bjálkann úr auga þér, og þá sérðu glöggt til að draga flísina úr auga bróður þíns.“ — Matteus 7:1-5.
Primero extrae la viga de tu propio ojo, y entonces verás claramente cómo extraer la paja del ojo de tu hermano” (Mateo 7:1-5).
Þó getur fólk rifið sig upp úr slíkri siðspillingu, því að Páll segir: „Meðal þeirra voruð og þér áður, þegar þér lifðuð í þessum syndum.“ — Kólossubréfið 3: 5-7; Efesusbréfið 4: 19; sjá einnig 1. Korintubréf 6: 9-11.
No obstante, la gente puede deshacerse de tal degradación moral tal como Pablo declara al escribir: “En esas mismísimas cosas ustedes, también, anduvieron en un tiempo cuando vivían en ellas”. (Colosenses 3:5-7; Efesios 4:19; véase también 1 Corintios 6:9-11.)
„Álítið það, bræður mínir, eintómt gleðiefni, er þér ratið í ýmiss konar raunir. Þér vitið, að trúarstaðfesta yðar vekur þolgæði.“ — JAKOBSBRÉFIÐ 1: 2, 3.
“Considérenlo todo gozo, mis hermanos, cuando se encuentren en diversas pruebas, puesto que ustedes saben que esta cualidad probada de su fe obra aguante.” (SANTIAGO 1:2, 3.)
En þeir lögðu sig fram í samræmi við heilræðið: „Hvað sem þér gjörið, þá vinnið af heilum huga eins og [Jehóva] ætti í hlut, en ekki menn.“ — Kólossubréfið 3:23; samanber Lúkas 10:27; 2. Tímóteusarbréf 2:15.
Con todo, se esforzaron por obrar con arreglo al consejo: “Cualquier cosa que estén haciendo, trabajen en ello de toda alma como para Jehová, y no para los hombres”. (Colosenses 3:23; compárese con Lucas 10:27; 2 Timoteo 2:15.)
Það getur hjálpað þér að greina ranghugmynd frá staðreynd.
Esperamos que le ayuden a discernir las verdades de los mitos.
Hugsaðu þér vonbrigði hans og þá auðmýkingu sem hann varð fyrir, auk hins gríðarlega andlega álags sem hann mátti þola kvöldið áður en hann dó.
Aparte de la gran tensión mental que experimentó la última noche, piense en las desilusiones que debió de sufrir y en las humillaciones que soportó.
þér að sofa, og restin, því að þú hefir þörf.
Vete a la cama, y el resto, por necesidad tienes.
En hver sagði þér að gera þetta?
¿ Quién te dijo que lo hicieras?
Þér er kannski spurn hvort Jehóva viti ekki af prófraunum þínum eða sé sama um þig fyrst hann virðist ekki hafa gert neitt í málinu.
* De igual manera, es posible que ahora mismo usted esté pasando por una prueba y piense: “¿Será acaso que Jehová no está al tanto de lo que me sucede o que no le importo, ya que no parece haber hecho nada para remediar la situación?”.
* Styðjið framgang verks míns og þér munuð blessaðir verða, K&S 6:9.
* Ayudad a que salga a luz mi obra, y seréis bendecidos, DyC 6:9.
Jesús hét postulum sínum sem voru fyrstir valdir til að mynda nýja himininn: „Sannlega segi ég yður: Þegar allt er orðið endurfætt og Mannssonurinn situr í dýrðarhásæti sínu, munuð þér, sem fylgið mér, einnig sitja í tólf hásætum.“
Hablando a sus apóstoles, los primeros escogidos para formar parte de los nuevos cielos que gobernarán la nueva tierra, Jesús prometió: “En verdad les digo: En la re-creación, cuando el Hijo del hombre se siente sobre su trono glorioso, ustedes los que me han seguido también se sentarán sobre doce tronos”.
" Við getum gefið þér leyfi fyrir þessu fyrir 3000 dali. "
" Podemos darle la franquicia por 3000 dólares "
Auk þess skrifaði Pétur: „Þér eruð frjálsir menn, hafið ekki frelsið fyrir hjúp yfir vonskuna, breytið heldur sem þjónar Guðs.“
Aparte de eso, Pedro escribió: “Sean como personas libres, y, sin embargo, tengan su libertad, no como disfraz para la maldad, sino como esclavos de Dios”.
Kynntu þér lög Guðsríkis og hlýddu þeim.—Jesaja 2:3, 4.
Aprenda las leyes del Reino, y obedézcalas. (Isaías 2:3, 4.)
Þeir sem þekkja þig og þykir vænt um þig átta sig ef til vill á þeim hvötum sem búa að baki hjá þér. Þeir geta sýnt þér fram á að skólanámið sé góð leið til að þroska með sér þá þrautseigju sem þú þarft á að halda til að þjóna Jehóva af heilum hug. – Sálm.
Alguien que te ama podría darse cuenta de tu motivación y ayudarte a comprender que la escuela te puede enseñar a no rendirte fácilmente, una cualidad esencial si deseas servir a Jehová plenamente (Sal.
Segðu mér sìðar hvort þér þyki þau sterk
Me puede decir después si piensa que fueron fuertes
Ég vil giftast þér
Quiero casarme contigo
7 Stundaskrá er nauðsynleg: Finnst þér enn utan seilingar að geta starfað 70 klukkustundir á mánuði?
7 Hace falta un horario. ¿Aún le parece que setenta horas al mes están fuera de su alcance?
Hann stökk í fang hennar og sagði:" Viljið þér giftast mér?
Brincó en sus brazos y le dijo, " ¿ Quieres casarte conmigo?
Þessi hnappur gerir þér kleyft að setja bókamerki á tilgreinda staði. Smelltu á hnappinn til að fá valmynd þar sem þú getur sýslað með eða valið bókamerki. Þessi bókamerki eru fyrir skrár, en að öðru leyti virka þau eins og bókamerki allstaðar annarstaðar í KDE. Home Directory
Este botón le permite marcar ubicaciones específicas. Pulse sobre él para abrir el menú de marcadores donde puede añadir, editar o seleccionar un marcador. Estos marcadores son específicos del diálogo de archivos, pero operan como marcadores en cualquier otro lugar de KDE. Home Directory

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de þér en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.