¿Qué significa the other en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra the other en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar the other en Inglés.

La palabra the other en Inglés significa otro/a, otro/a, otro/a, otros, otros, diferente, otro/a, el otro, u otro, u otra, discriminar a, por otro lado, tener una convicción fuerte a favor o en contra de, caer en saco roto, ir por otro lado, ir para el otro lado, mirar hacia el otro lado, hacer la vista gorda, por un lado... por el otro, por otro lado, uno tras otro, uno o el otro, de una manera u otra, la otra mitad, el otro lado, el otro equipo, el otro bando, el otro lado, la otra cara de la moneda, la grama del vecino se ve más verde, el otro día, al contrario, al revés, la otra, darse vuelta la tortilla, esto y aquello, dar la otra mejilla, sentir que todavía puede pasar algo malo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra the other

otro/a

adjective (different)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Not that shirt, the other one.
Esa camisa no, la otra.

otro/a

adjective (additional)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
How many other people are coming? The other four students will join the class after the Christmas break.
¿Cuántas son las otras personas que van a venir?

otro/a

adjective (remaining)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I just have one other thing to do. We need to interview the three other candidates before we make a decision.
Sólo tengo que hacer una cosa más.

otros

pronoun (other persons)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
The others will arrive in a few minutes.
El resto llegará en unos minutos.

otros

pronoun (remaining things)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
I received some books today, and the others will come tomorrow.
Recibí algunos libros hoy, y los otros llegarán mañana.

diferente

adverb (otherwise)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I don't know what we'll do if the day turns out other than expected.
No sé qué vamos a hacer el día que las cosas resulten diferentes de lo planeado.

otro/a

adjective (rare (former) (anterior)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
In other days, people did it differently.
En otros tiempos la gente lo hacía de diferente manera.

el otro

noun (sometimes capitalized (person or thing perceived as alien)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Mainstream movies often portray those with facial differences as the other.

u otro, u otra

pronoun (distinct person or thing)

Some person or other must have left this phone behind.
Alguna persona u otra se habrá dejado el móvil.

discriminar a

transitive verb (treat as other, as alien)

The movie was criticized for othering its non-white characters.

por otro lado

adverb (as a complete contrast)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I like opera but at the other end of the spectrum I'm a punk rock fan.
Me gusta la ópera, pero por otro lado soy fanático del punk rock.

tener una convicción fuerte a favor o en contra de

verbal expression (have a passionate opinion)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

caer en saco roto

verbal expression (figurative, informal (instructions, advice: be ignored) (figurado, informal)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

ir por otro lado

verbal expression (take a different direction)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ir para el otro lado

verbal expression (take the opposite direction)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Joe set off towards the bank and I went the other way towards the post office.
Juan se fue para el banco y yo agarré para el otro lado, a la oficina de correos.

mirar hacia el otro lado

verbal expression (look in the opposite direction)

Don't just look to your right when you cross the street; look the other way as well.
No mires solo a la derecha antes de cruzar la calle; debes mirar también hacia el otro lado.

hacer la vista gorda

verbal expression (figurative (ignore [sth] bad) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
That judge looks the other way when members of his own staff commit minor crimes.
Ese juez hace la vista gorda cuando alguien de su equipo comete un delito.

por un lado... por el otro

adverb (figurative (comparing points of view)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
On the one hand, it would be quicker to fly to Manchester; on the other, it would be more expensive than the train.
Por un lado, sería más rápido volar a Manchester, por el otro, sería más caro que ir en tren.

por otro lado

expression (from the opposing point of view)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I really want to see this movie; on the other hand, it's raining and I'm tired.
Realmente quiero ver la película, pero por otro lado, llueve y estoy cansada.

uno tras otro

adverb (one at a time)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I couldn't believe it! He sat there and ate ten habanero peppers, one after the other!
No lo podía creerlo: ¡se sentó ahí y se comió diez chiles habaneros, uno tras otro!

uno o el otro

expression (either one of a pair)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

de una manera u otra

adverb (by either means)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

la otra mitad

noun (figurative (different economic class)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

el otro lado

noun (afterlife)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

el otro equipo, el otro bando

noun (sports: opposing team)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

el otro lado

noun (opposite end)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

la otra cara de la moneda

noun (figurative, informal (opposite aspect, converse) (figurado)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

la grama del vecino se ve más verde

verbal expression (figurative (things seem better from afar)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

el otro día

adverb (several days ago)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The other day we went snowboarding and we had a great time. We're still good friends. Just the other day we met for coffee.
Aún somos buenos amigos. Justo el otro día nos juntamos a tomar un café.

al contrario

expression (reversed)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Para abrir el grifo tienes que girar al contrario.

al revés

expression (opposite situation)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

la otra

noun (figurative (married person's female lover)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

darse vuelta la tortilla

expression (figurative (circumstances reversed)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Lily was always scornful of unemployed people; the shoe's on the other foot now that she's lost her job.

esto y aquello

noun (various things)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

dar la otra mejilla

verbal expression (figurative (not retaliate)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
She was being extremely rude but I decided to turn the other cheek.
Estaba siendo extremadamente grosera pero decidí poner la otra mejilla.

sentir que todavía puede pasar algo malo

verbal expression (US, informal, figurative (wait for [sth] inevitable to happen)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de the other en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de the other

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.