¿Qué significa te en Rumano?
¿Cuál es el significado de la palabra te en Rumano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar te en Rumano.
La palabra te en Rumano significa te, te, prescindible, innecesario/a, de suspense, escalable, sabroso/a, ¡date prisa!, ¡cálmate!, ¡cálmese!, ¡tranquilícese!, ¡olvídalo!, ¡olvidalo!, lárgate, vago, decidirse, dejarlo pasar, ¡cálmate!, ¡calmate!, ¡date prisa!, tomatelás, inútil, sírvete, ¡Vamos!, ríndete, camarera, hechizante, no confiable, de trato fácil, reminiscente de, por supuesto, antes de que nacieras, allá donde mires, para su conocimiento, entrar y salir, besos y abrazos, como si fuera poco, para tu información, por favor, caramba, ¡te agarré!, ¿lo pillas?, le suplico, vísteme despacio que tengo prisa, ¡sal de aquí!, ¡fuera de aquí!, métete en tus propios asuntos, permítame a mi, déjeme a mi, olvídalo, ¡resiste!, ¡qué te parece!, ¡mamita!, ser precavido, no temas, no tengas miedo, te quiero, te adoro, echar un vistazo, aperrar, acéptalo, hazlo, bendiciones, que Dios te bendiga, te odio, te quiero, te quiero tanto, te deseo, únete, ¡andá a cagar!, tómate tu tiempo, ¡vete a cagar!, que te follen, que te den por culo, ¡vete a la mierda!, sin ofender, ¡cálmate!, ¡relájate!, sígueme, aleccionador/a, algo estupendo, genial, magnífico, retardador, continuo ir y venir, no es asunto tuyo, hacer sentir bienvenido a, inténtalo, moverse a sus anchas, venir tal y como estás, arreglárselas con lo que hay, darse un gusto, ¡en guardia!, poco fiable, entrar y salir de, quisiera, por favor, te amo, la idea es esa, ¡Adelante!, con mucho gusto, vaivén, el ir y venir de, chispa, buena gente, meterte en tus propios asuntos, obcecarse, a la mierda, repulsivo/a, por favor. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra te
te(formă neaccentuată) (tuteo, voseo) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Escúchate a ti misma y piensa si lo que dices tiene sentido. |
te(acuzativ, formă neaccentuată) (tuteo, voseo) Te iubesc. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. ¿Puedo llamarla mañana, señora Rodríguez? |
prescindible
El comandante vio que los soldados jóvenes eran prescindibles. |
innecesario/a
|
de suspense
|
escalable
|
sabroso/a
|
¡date prisa!
¡Date prisa! Quiero llegar a tiempo. |
¡cálmate!
¡Cálmate! Vas a despertar al abuelo. |
¡cálmese!, ¡tranquilícese!(usted) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. loc interj |
¡olvídalo!, ¡olvidalo!
Listo, te dejó. ¡Olvídalo! Hay un montón de hombres mejores. |
lárgate
"Por favor, vete" es mucho más educado que "¡lárgate!". |
vago
|
decidirse
¿Vienes o no? ¡Decídete! |
dejarlo pasar
Sé que Martín te insultó, pero debes dejarlo pasar. |
¡cálmate!, ¡calmate!
¡Cálmate! Deja de preocuparte que no es para tanto. |
¡date prisa!
¡Date prisa! No tengo todo el día. |
tomatelás(AR, UR) Estoy ocupado ahora - ¡tómatelas! |
inútil
|
sírvete
Hay mucha comida, sírvete lo que quieras. |
¡Vamos!
¡Vamos! ¡No queremos llegar tarde! |
ríndete(tú) Helen nunca va a querer salir contigo, ¡ríndete! |
camarera(restaurant) Sean le dijo a la camarera cuántos iban a ser, y ella le llevó a su mesa. |
hechizante
|
no confiable
|
de trato fácil
Jim es un hombre amigable y de trato fácil. |
reminiscente de
Esta música tiene rasgos reminiscentes de los primeros trabajos de Mozart. |
por supuesto(invitație) "¿Me prestas tu bolígrafo un momento?" "¡Por supuesto!" |
antes de que nacieras
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Recuerdo cuando mataron al presidente Kennedy, fue antes de que nacieras. |
allá donde mires
|
para su conocimiento(formal) Para su conocimiento, este es un bolso de diseño exclusivo. |
entrar y salir
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Llegó y se fue de la reunión antes de que nadie se diera cuenta. |
besos y abrazos
Terminó su correo electrónico diciendo "¡Te veo pronto! Besos y abrazos. Elle". |
como si fuera poco(ton ușor iritat) (irónico) Y después, como si fuera poco, me preguntó si tenía nietos. ¡Solo tengo 32 años! |
para tu información
|
por favor(informal) Aș putea să merg la plajă, te rog? ¿Puedo ir a la playa, por favor? |
caramba(anticuado) ¡Caramba! ¡Nunca había visto algo así! |
¡te agarré!(AmL) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. ¡Te agarré! Ahora ven aquí y termina de comer tus vegetales. |
¿lo pillas?(coloquial) |
le suplico
|
vísteme despacio que tengo prisa
|
¡sal de aquí!, ¡fuera de aquí!
"¡Raja de acá!" gritó, agitando la escoba frente al gato asustado. |
métete en tus propios asuntos
No tiene nada que ver contigo, ¡métete en tus propios asuntos! |
permítame a mi, déjeme a mi(formal) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. "¡Permítame a mí!" dijo un botones, y cogió mi maleta pesada. |
olvídalo(tú) Si crees que voy a lavar los platos otra vez, ¡olvídalo! |
¡resiste!(informal) ¡Resiste Juan, ya casi terminas! |
¡qué te parece!
Mi hermana espera mellizos. ¡Qué te parece! |
¡mamita!(AR, coloquial) New: ¡Mamita! Qué bien estás. |
ser precavido
¿Pensando en invertir en un nuevo negocio? ¡Sea precavido! |
no temas, no tengas miedo(imperativ) ¡No temas, Superdog está aquí! |
te quiero
¡Te quiero, mami! |
te adoro
Te adoro a ti y al suelo en que caminas. |
echar un vistazo(ES) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. ¡Échale un vistazo, tío! Ese coche es muy chulo. |
aperrar(CL, coloquial) ¡Aperra! Ya terminamos. |
acéptalo(tú) Sé que no te gusta el trabajo pero ¡acéptalo! Necesitas esa plata. |
hazlo
Si alguna vez quieres pedirme un libro prestado, hazlo. |
bendiciones
¿Te mudas? Buena suerte y bendiciones. |
que Dios te bendiga
Qué Dios te bendiga y te tenga en buen resguardo, hijo mío. |
te odio
¡Esto no es amor! ¡Te odio! |
te quiero
|
te quiero tanto
Te quiero tanto que no soporto estar lejos de ti. |
te deseo
Te deseo. Vayámonos de esta fiesta y vamos a mi casa. |
únete
Por favor, únete y ayúdanos a frenar el hambre en el mundo. |
¡andá a cagar!(AR, vulgar) "¡Eh, compadre! ¡Andá a cagar!" me gritó el borracho. |
tómate tu tiempo(tú) "Siento demorarlo, estamos muy ocupados." "Tómate tu tiempo, no tengo prisa." |
¡vete a cagar!(vulgar, ofensator!) (vulgar) Aquí no queremos a los de tu tipo, ¡vete a cagar! |
que te follen, que te den por culo(vulgar, ofensator!!!) (ES, vulgar) Si crees que voy a trabajar para ti por nada, ¡pues que te follen! |
¡vete a la mierda!(vulgar, ofensator!) |
sin ofender
Sin ofender, pero ese peinado no te queda bien. |
¡cálmate!, ¡relájate!(tú) ¡Cálmate! El asunto ya se resolvió. |
sígueme(tuteo) |
aleccionador/a
Es un dato aleccionador el que miles de profesionales nunca conseguirán trabajo. |
algo estupendo, genial, magnífico
|
retardador
|
continuo ir y venir
|
no es asunto tuyo(ofensivo) Lo que hago con mi tiempo libre no es asunto tuyo. |
hacer sentir bienvenido a
Una comidita caliente me hace sentir bienvenido cuando vuelvo del trabajo. |
inténtalo(îndemn) (tuteo) Si crees que puedes hacerlo mejor, inténtalo. |
moverse a sus anchas
Durante el recreo los estudiantes pueden moverse a sus anchas. |
venir tal y como estás(vestimenta informal) ¿Qué debo ponerme para la fiesta? Ven tal y como estás. |
arreglárselas con lo que hay
|
darse un gusto
|
¡en guardia!
"¡En guardia!", gritó Sherlock Holmes, desenfundando su bastón de estoque. |
poco fiable(despre persoane) El termostato de este horno es poco fiable; a veces la comida queda perfectamente cocinada, pero otras veces sale quemada o cruda. |
entrar y salir de(într-un loc) |
quisiera(cortesía) Quisiera que te involucraras más en el sitio de la comunidad. |
por favor
Acompáñeme, por favor. |
te amo
Te amo y quiero pasar el resto de mi vida contigo. |
la idea es esa
Bueno, no es que esté obviando el esfuerzo que hiciste pero... ¡la idea es esa! |
¡Adelante!
Si crees que puedes hacerlo mejor, ¡pues venga! |
con mucho gusto
„Vrei niște ceai?” „Da, te rog!” "¿Te gustaría tomar té?" "Sí, gracias". |
vaivén(figurado) |
el ir y venir de
|
chispa
|
buena gente
Podés depender de Jack, es buena gente. |
meterte en tus propios asuntos
Si te metes en tus propios asuntos no tendrás tantos problemas. |
obcecarse
Știu că ce s-a întâmplat e trist, dar nu te gândi prea mult la asta. Sé que lo que ha pasado es triste, pero trata de no obcecarte. |
a la mierda(vulgar) A la mierda con esto, me voy a casa. |
repulsivo/a
No me gustan las películas de terror porque considero que toda esa sangre es repulsiva. |
por favor
Te rog să îți repornești motorul de căutare pentru finalizarea instalării. Por favor, reinicie su navegador para completar la instalación. |
Aprendamos Rumano
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de te en Rumano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Rumano.
Palabras actualizadas de Rumano
¿Conoces Rumano?
El rumano es un idioma hablado por entre 24 y 28 millones de personas, principalmente en Rumania y Moldavia. Es el idioma oficial en Rumanía, Moldavia y la Provincia Autónoma Vojvodina de Serbia. También hay hablantes de rumano en muchos otros países, en particular Italia, España, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Francia y Alemania.