¿Qué significa tàn nhang en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra tàn nhang en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar tàn nhang en Vietnamita.

La palabra tàn nhang en Vietnamita significa peca. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra tàn nhang

peca

noun

Chàng trai với tàn nhang Gã châu á mập tóc dài, con khỉ độc ác.
Niño con pecas, asiático con extensiones, mono malvado.

Ver más ejemplos

Chàng trai với tàn nhang Gã châu á mập tóc dài, con khỉ độc ác.
Niño con pecas, asiático con extensiones, mono malvado.
Tàn nhang màu xanh ah?
¿Esa peca azul?
Và tôi biết là đã sáng... khi những nốt tàn nhang của cô bước vô phòng.
Y sé que es de día... cuando tus pecas entran en la habitación.
Và một thằng con trai nhỏ mặt đầy tàn nhang.
Y a un hijo al que quiero por encima de todo.
Đôi vai tàn nhang
Tenía hombros pecosos.
Tàn nhang!
¡ Granos!
Do đó, cô gái không tàn nhang trân trọng săn đón chính cô ấy.
Así que la niña sin pecas fue a buscar tesoros por su cuenta.
Cô ấy có nhiều tàn nhang.
Ella tenía pecas.
♪ Và mặt nó có tàn nhang
Y su cara se llenó de granos
Giống như khuôn mặt em tối nay hạnh phúc, nhợt nhạt với tàn nhang
Es la misma mirada que tenias esta noche.
Cây nào có thể chữa nhức đầu hay tẩy xóa những nốt tàn nhang trên da.
¿Cuáles curaban el dolor de cabeza o quitaban las manchas de la piel?
Nó có tàn nhang trên đó và tệ thật!
¡ Tiene pecas y todo!
Ai lại quan tâm đến mấy người tàn nhang kinh tởm ấy chứ?
¿A quién le importaría semejante cosita desagradable y pecosa?
Dù gương mặt ấy chỉ có tàn nhang và hồng hây hây.
Aunque esté rojo e hinchado.
Gã có tàn nhang làm admin thực sự đã dùng Photoshop.
Al tipo pecoso de Administración le gusta el Photoshop.
♪ Phải, mặt nó có tàn nhang
Sí, se llenó de granos
Tôi không bao giờ cưỡng lại được những đốm tàn nhang đó, làn da đó, cái miệng đó.
Nunca podría resistirme a esas pecas, esa piel, esa boca de pez.
Anh ta biết cô còn hơn cô đó và tôi biết tàn nhang đáng yêu ở đâu
Te conoce mejor que yo y yo sé donde está esa adorable pequita.
Vẫn còn tàn nhang chớ?
¿Aún tienes tus pecas?
Tôi không muốn thấy cô bị tàn nhang đâu sau khi đã cất công dùng sữa để tẩy tàn nhang cho cô suốt cả mùa đông.
No quiero que le salgan pecas después de toda la leche agria que le puse para blanquearlas.
Tôi đã đi đọc sách tiếng Anh, và cố hết sức để tránh có nếp nhăn và tàn nhang như những gì Helen đã dự đoán
Así que fui a leer libros ingleses.E hice lo posible para evadir el destino de lentes y granos que Helen auguraba
Nhiều người trong các bạn tưởng tượng ra hình ảnh của một cậu thiếu niên mặt tàn nhang ngồi hack trong tầng hầm, để được nổi tiếng, đúng không?
Bueno, muchos de Uds. tienen la imagen, no es así, de un adolescente lleno de granos en un sótano, pirateando en busca de notoriedad.
Căn phòng phản trọng lực đang rò rỉ, và kể cả đứa bé đầy tàn nhang đeo kính, công việc của nó là đi đổ rác, nó cũng đang lo lắng, lục tung cái túi, làm rơi vỏ chuối và cái cốc giấy.
El cuarto de antigravedad está goteando, y hasta el niño pecoso y con lentes, cuyo único trabajo es sacar la basura, está nervioso, se le cae la bolsa, tira una cáscara de plátano y un vaso de papel.
Nếu Đức Chúa Trời tự miêu tả cho chúng ta bằng từ ngữ thần linh, thì chẳng khác nào cố giải thích những chi tiết về ngoại hình, như màu mắt hoặc tàn nhang trên da bạn, cho một người khiếm thị từ thuở sơ sinh.
El que Dios nos hubiese descrito su naturaleza con expresiones propias de dicho mundo habría sido como tratar de explicar a un ciego de nacimiento de qué color tenemos los ojos o cuál es la forma de nuestros lunares.
Đứa trẻ lớn lên thành một cô gái không có tàn nhang, với nụ cười khúc khích, cô không hiểu tại sao bạn bè cô không có phòng tối trong nhà, cô chưa bao giờ thấy cha mẹ hôn nhau, cô chưa bao giờ thấy họ nắm tay.
La bebita se convirtió en una niña sin pecas, con una sonrisa torcida, que no comprendía por qué sus amigos no tenían cuartos oscuros en sus casas, como nunca vieron a sus padres besarse, como nunca los vieron tomarse de la mano.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de tàn nhang en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.