¿Qué significa sự duy trì en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra sự duy trì en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sự duy trì en Vietnamita.

La palabra sự duy trì en Vietnamita significa mantenimiento, protección, defensa, guarda, conservación. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra sự duy trì

mantenimiento

(retention)

protección

(preservation)

defensa

(preservation)

guarda

(preservation)

conservación

(preservation)

Ver más ejemplos

Tôi sống để bảo vệ sự duy trì của xã hội vĩ đại này.
Vivo... para proteger la continuidad de esta gran generación.
Liệu chúng có thể tác động đến sự duy trì của các telomere?
¿Podrían afectar la resistencia de los telómeros también?
Nhiệm vụ của chúng ta là đảm bảo sự duy trì của giống loài chúng ta.
Nuestra misión es asegurar la continuidad de nuestra especie.
Trên phương diện nhân chủng học nó cần thiết cho sự duy trì nòi giống.
Los antropólogos, lógicamente, lo reducen a la necesidad de procrear.
Đây là một chiến dịch bất phục tùng dân sự duy trì liên tục chống lại bạo lực của chế độ và gian lận bầu cử.
Los métodos utilizados fueron los propios de una campaña de resistencia civil contra la violencia del régimen y el fraude electoral.
Để duy trì sự bất ngờ để duy trì sự sống sót từ trên cao, cần biết ẩn mình trong bóng tối không để lộ vị trí của mình
Para mantener el elemento sorpresa cuando vigilen desde una estructura alta, cuídense de la sombra que proyectan para no revelar su posición
Bởi vì nếu bạn tìm kiếm từ "công bằng" trong từ điển, trước sự trừng phạt, trước sự thi hành pháp luật hoặc cơ quan tư pháp, bạn thấy: "Sự duy trì điêu đúng đắn."
Porque si buscan la palabra "justicia" en el diccionario, antes de "castigo", "administración de la ley" o "autoridad judicial" se define como "Respetar lo que es correcto".
“Trên hết mọi sự, hãy duy trì tình trạng thiêng liêng của bạn.
“Sobre todo, conserven su espiritualidad.
Các quyền tự do dân sự được duy trì.
Se respetará la libertad individual.
▪ Giê-su nói rằng tín đồ đấng Christ “không thuộc về thế-gian”, vậy chúng ta nên hành động thế nào trong những vấn đề liên quan đến phường xã hoặc xã hội, thí dụ như sự duy trì cảnh vật?
▪ Puesto que Jesús dijo que los cristianos ‘no deben ser parte del mundo’, ¿cómo debemos proceder respecto a cuestiones relacionadas con la comunidad o asuntos de interés social, como la conservación del ambiente?
Tín đồ đấng Christ không nhắm mắt thờ ơ trước những vấn đề liên quan đến phường xã có ảnh hưởng tới dân chúng một cách tổng quát, ngay cả những vấn đề như sự ô nhiễm, hoặc sự duy trì cảnh vật.
No es que los cristianos no tengan o retengan conciencia de asuntos de la comunidad que afectan al público en general, hasta asuntos como la contaminación o la conservación del ambiente.
□ Có sự bảo đảm nào về việc duy trì sự lương thiện trong vòng chúng ta?
□ ¿Qué garantía hay de que la honradez se mantendrá entre nosotros?
Sâu hơn nữa trong ruột của chúng ta sự hợp dưỡng duy trì sự sinh sôi của các sản phẩm phụ từ phân tử lên men
En lo profundo de nuestra ciudad intestinal, los síntropos complementan sus ingresos con la basura de los fermentadores.
Cơ chế đầu tiên là sự chọn lọc tự nhiên -- đó là đột biến ngẫu nhiên và sự duy trì có chọn lọc -- song song với nền tảng giải phẫu học và sinh lý học -- tiến hóa của tuyến tụy hay con mắt hay móng tay.
El primero de estos es la selección natural -- que es mutación azarosa y retención selectiva -- junto con nuestra anatomía y psicología básicas -- la evolución del pancreas o del ojo o de las uñas.
Chúng ta cần sự thay đổi này để duy trì sự cân bằng năng lượng và chống lại sự nóng lên.
Ese es el cambio necesario para restaurar el balance energético y prevenir más calentamiento.
Trong những cuộc thí nghiệm gần đây, Chúng tôi nhận ra, với việc cắt mảnh và sự duy trì của cây mẹ và sự tái sinh cho sự đa dạng loài, gen và kiểu gen rằng những mạng lưới nấm rễ cộng sinh này, phục hồi rất nhanh chóng.
En experimentos recientes, hayamos que con tala selectiva y retención de árboles núcleo y regeneración de una diversidad de especies, genes y genotipos; estas redes micorrizales, se recuperan muy rápido.
Sự thật là... có rất ít bệnh nhân duy trì sự sống bằng Phalanxifor lâu được như Hazel.
La verdad es que muy poca gente ha tomado Phalanxifor por tanto tiempo como Hazel.
Công viên luôn cần đổi mới sự hấp dẫn hàng năm... nhằm duy trì sự hứng thú trong cộng đồng.
El Parque necesita atracciones nuevas cada 2 o 3 años para revitalizar el interés del público.
Điều gì có thể đóng vai trò cái neo thiêng liêng giúp chúng ta chống lại sự trôi giạt và duy trì sự thăng bằng?
¿Qué puede servirnos de ancla espiritual que nos ayude a no irnos a la deriva y mantener la estabilidad?
Họ phải theo đuổi sự nên thánh và duy trì sự trong sạch về thể chất và thiêng liêng.—2 Cô-rinh-tô 7:1; 1 Phi-e-rơ 1:15, 16.
Deben vivir con santidad y permanecer física y espiritualmente limpios (2 Corintios 7:1; 1 Pedro 1:15, 16).
Hơn thế nữa, sự cai trị đó sẽ được duy trì “trong sự chánh-trực công-bình”.—Ê-sai 9:6.
Es más, sostendría su gobernación “por medio del derecho y por medio de la justicia” (Isaías 9:7).
A-đam phải cộng tác và vâng lời Đấng Tạo Hóa, Nguồn của sự sống, thì mới duy trì sự sống mãi mãi.—Sáng-thế Ký 1:31; 2:15-17.
Adán tenía que colaborar y ser obediente a la Fuente de la vida, su Creador, a fin de perpetuar su existencia (Génesis 1:31; 2:15-17).
Sự hiện diện quân sự được duy trì ở cả Darwin và Lãnh thổ phía Bắc rộng lớn hơn, là một nguồn việc làm đáng kể.
La presencia militar en Darwin y en el Territorio del Norte actúan como importantes fuentes de empleo.
Sự dạy dỗ đồng nhất như thế giúp chúng ta duy trì sự hợp nhất trên khắp thế giới.
(Mateo 24:45-47.) Esta uniformidad de enseñanza coadyuva a salvaguardar nuestra unidad mundial.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sự duy trì en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.