¿Qué significa sóng biển en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra sóng biển en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sóng biển en Vietnamita.

La palabra sóng biển en Vietnamita significa ola. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra sóng biển

ola

noun (onda marina)

Sóng biển có thể làm xói mòn đá, lời gây tổn thương dần hủy hoại hạnh phúc gia đình
Tal como las olas erosionan las rocas, el maltrato verbal erosiona el vínculo familiar

Ver más ejemplos

thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển”.—Ê-sai 48:18.
Entonces tu paz llegaría a ser justamente como un río, y tu justicia como las olas del mar” (Isaías 48:18).
Chúng có nhiệm vụ phân tích sóng biển và chuyển đổi thành tín hiệu.
Si recibe el impacto de una ola, transmite una señal.
Chúa Giê-su đang nói gì với gió và sóng biển?
¿Qué les está diciendo Jesús al viento y al mar?
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển”.
Entonces tu paz llegaría a ser justamente como un río, y tu justicia como las olas del mar” (Isaías 48:17, 18).
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển”.
Entonces tu paz llegaría a ser justamente como un río, y tu justicia como las olas del mar”.
Tôi không thích sóng biển.
No me gusta atravesar las olas.
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển”.—Ê-sai 48:17, 18.
Entonces tu paz llegaría a ser justamente como un río, y tu justicia como las olas del mar” (Isaías 48:17, 18).
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển” (Ê-sai 48:17, 18).
Entonces tu paz llegaría a ser justamente como un río, y tu justicia como las olas del mar” (Isaías 48:17, 18).
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển” (Ê-sai 48: 17, 18).
Entonces tu paz llegaría a ser justamente como un río, y tu justicia como las olas del mar” (Isaías 48:17, 18).
sóng biển ngày một lớn hơn.
Y las olas se vuelven más grandes.
Bởi vì tôi chỉ có thể hình dung cô giống như Ursula Andress, từ sóng biển nhô lên.
Porque te podria imaginar como Ursula Andress, emergiendo de De las olas.
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển” (Ê-SAI 48:18).
Entonces tu paz llegaría a ser justamente como un río, y tu justicia como las olas del mar.” (ISAÍAS 48:18.)
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển” (Ê-sai 48:17, 18).
Entonces tu paz llegaría a ser justamente como un río, y tu justicia como las olas del mar.”
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển”.
Entonces tu paz llegaría a ser justamente como un río, y tu justicia como las olas del mar” (Isaías 48:18).
Thứ hai, sự công bình của chúng ta sẽ như sóng biển.
Segundo, nuestra justicia será como las olas del mar.
59 14 Quyền phép trên gió và sóng biển
59 14 Poder sobre el viento y las olas
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển” (Ê-sai 48:17, 18).
Entonces tu paz llegaría a ser justamente como un río, y tu justicia como las olas del mar’”. (Isaías 48:17, 18.)
(Thi-thiên 119:165) Các việc làm công bình của họ có thể không đếm xuể như sóng biển vậy.
En lugar de ir al destierro, los israelitas tienen la oportunidad de disfrutar de una paz tan abundante como el agua de un río (Salmo 119:165).
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển” (Ê-sai 48:17, 18).
Entonces tu paz llegaría a ser justamente como un río, y tu justicia como las olas del mar”. (Isaías 48:17, 18.)
Tiếng gió hú và sóng biển gào thét làm họ không nói chuyện với nhau được.
Volcados en su lucha contra el mar y ensordecidos por el estruendo del viento y las olas, apenas pueden hablar entre ellos.
Oh, tuyệt quá, có lẽ tiếng sóng biển có thể chặn họng được bà ấy.
Genial, quizás el ruido del océano ahogará el sonido de su voz.
ánh nắng suốt 24 tiếng khiến băng tan chảy từ bề mặt và sóng biển từ bên dưới.
24 horas de luz derrite el hielo de arriba, y oleaje presiona el hielo desde abajo.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sóng biển en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.