¿Qué significa sömuleiðis en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra sömuleiðis en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sömuleiðis en Islandés.

La palabra sömuleiðis en Islandés significa igualmente, similarmente. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra sömuleiðis

igualmente

adverb

Önnur útbreidd trúarbrögð, svo sem búddismi, gyðingdómur og hindúismi, eru sömuleiðis klofin í marga sértrúarflokka.
Otras religiones influyentes, como el budismo, el hinduismo y el judaísmo, están igualmente divididas en muchas sectas antagónicas.

similarmente

adverb

Ver más ejemplos

(Ljóðaljóðin 8:6, 7) Þær konur, sem taka bónorði, ættu sömuleiðis að einsetja sér að vera trúar mönnum sínum og sýna þeim djúpa virðingu.
Toda mujer que acepta una propuesta de matrimonio debe tener esa misma determinación de ser leal y respetar profundamente a su esposo.
Sömuleiðis vann félagið bikarkeppnina með sigri á Schalke 04 í úrslit 2:1.
En la final de copa derrotaron al Schalke 04 con un 2:1 derrotados.
Við þurfum sömuleiðis að næra okkar innri mann á andlegri fæðu sem fullnægir okkar eigin þörfum.
De igual modo, debemos esforzarnos por nutrir el corazón con alimento espiritual que satisfaga nuestras necesidades.
Bæði bindi bókarinnar Spádómur Jesaja — ljós handa öllu mannkyni komu sömuleiðis út á íslensku samtímis ensku útgáfunni.
Desde entonces, los libros Las profecías de Isaías, una luz para toda la humanidad I y II también se han publicado simultáneamente con la edición en inglés.
13 Nú á tímum þurfa sannkristnir menn sömuleiðis að vara sig á algengum siðvenjum sem byggjast á falstrúarhugmyndum og brjóta gegn meginreglum kristninnar.
13 En la actualidad, es preciso que el cristiano evite costumbres que, aunque son muy populares, se fundan en creencias religiosas que violan los principios bíblicos.
Játvarður og Despenser-feðgarnir urðu sömuleiðis sífellt óvinsælli meðal aðalsmanna.
Los llantos y el pensamiento desorganizado se volvieron comunes entre los prisioneros.
Sömuleiðis þarf að vera nægilegt ljós til að jurtir geti vaxið.
Igualmente, la vegetación necesita cierta cantidad de luz.
Biblíunemandi þarf sömuleiðis á formlegra og reglulegra námskeiði að halda til að verða þroskaður þjónn Guðs. — Hebr.
De igual modo, el estudiante de la Biblia necesita un estudio más formal para convertirse en un siervo de Dios maduro (Heb.
Sömuleiðis, herra Moses.
Usted también Sr. Moses
Páll notaði sömuleiðis hugtak úr lögum, sem lesendur hans í Rómaveldi þekktu mætavel, til að útskýra hið nýja samband milli Guðs og andasmurðra „barna“ hans.
Del mismo modo, al explicar la nueva relación entre Dios y sus “hijos” ungidos con espíritu, Pablo utilizó un concepto legal que sus lectores del Imperio romano conocían bien (Romanos 8:14-17).
Aðrir ættu ekki að blanda sér í málið og reyna að hafa áhrif á ákvörðun þína, og sömuleiðis ætti enginn að gagnrýna þá ákvörðun sem þú tekur.
Nadie debe entrometerse e influir en la decisión del cónyuge inocente, ni criticar la decisión que tome.
Sá maður sem girntist aðra konu en eiginkonu sína væri sömuleiðis að brjóta gegn meginreglunni að baki lögum Guðs sem bönnuðu hjúskaparbrot. — Matteus 5:17, 18, 21, 22, 27-39.
Igualmente, alimentar la pasión por alguien que no fuera el propio cónyuge violaba el principio en que se basaba la prohibición divina del adulterio (Mateo 5:17, 18, 21, 22, 27-39).
Þetta rættist á mönnum eins og Daníel sem fór með hátt embætti í Babýlon í valdatíð Meda og Persa, og sömuleiðis á Ester sem varð drottning í Persíu og á Mordekai sem var skipaður forsætisráðherra Persaveldis.
Esta predicción se cumplió en siervos de Dios como Daniel, que ostentó un alto cargo en Babilonia bajo el reinado medopersa; Ester, que llegó a ser reina de Persia, y Mardoqueo, que fue nombrado primer ministro del Imperio persa.
12 Þolinmæði er sömuleiðis nauðsynleg til að gera fólk að lærisveinum.
12 Otra cualidad que nos ayuda a hacer discípulos es la paciencia.
Við ættum sömuleiðis að vera þakklát og örlát.
El mismo sentimiento de gratitud debe impulsarnos a ser generosos.
Við getum treyst því að upprisan á jörð eigi sömuleiðis eftir að fara fram með skipulegum hætti.
Por lo tanto, podemos confiar en que la resurrección en la Tierra también seguirá un orden.
Í þessari grein og þeirri næstu skulum við kynna okkur við hvaða aðstæður Davíð orti sálminn og sömuleiðis efni hans sem er einkar uppörvandi.
Por tal motivo, en este artículo y el siguiente examinaremos primero las circunstancias en que David lo compuso y luego su animador contenido.
Það er okkur líka til blessunar að viðurkenna Jesú, spámanninn sem er meiri en Móse, og hlýða honum. Sömuleiðis er það okkur til blessunar að virða ‚hinn trúa og hyggna þjón‘ sem hann hefur skipað og hlýða honum. — Matteus 24:45, 46; Postulasagan 3:22.
Del mismo modo, si reconocemos y obedecemos a Jesús —el profeta mayor que Moisés— y al “esclavo fiel y discreto” que Él nombró, también se nos bendecirá (Mateo 24:45, 46; Hechos 3:22).
En líferni Kanaaníta er ákaflega spillt og trúarsiðir þeirra sömuleiðis.
Sin embargo, la forma de vida y las costumbres religiosas de los cananeos son muy degradadas.
Ég sömuleiðis.
Yo también.
19 Börn okkar verða sömuleiðis fyrir mörgum prófraunum í skólanum.
19 Nuestros hijos se enfrentan de igual manera a muchas pruebas en la escuela.
Sömuleiðis er afar áríðandi að hreinl ætis sé gætt við öll ferli í kjötvinnslu og við meðferð matvæla.
Unas buenas prácticas higiénicas en el procesamiento de la carne y la manipulación de los alimentos son esenciales.
Hún sveik afa minn og þú sömuleiðis.
Ella traicionó a mi abuelo y tú también.
Þeir sýna sömuleiðis hvernig hann tekur á þjóðum sem ofsækja tilbiðjendur hans nú á dögum.
El desenlace de estas profecías fortalece nuestra fe en que Jehová es Aquel que cumple sus promesas, y nos muestra además cómo tratará a las naciones que persiguen a Sus siervos hoy día.
Trúir Gyðingar á sjöttu öld f.o.t. hljóta að hafa verið þakklátir fyrir spádóm Jesaja og það er sömuleiðis uppörvandi fyrir okkur að rannsaka hann.
Los judíos fieles del siglo VI a.E.C. sin duda agradecieron contar con las profecías de Isaías, y nosotros, por nuestra parte, cobramos ánimos al estudiarlas.

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sömuleiðis en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.