¿Qué significa sổ mũi en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra sổ mũi en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sổ mũi en Vietnamita.

La palabra sổ mũi en Vietnamita significa rinorrea. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra sổ mũi

rinorrea

feminine (Secreción excesiva de mucosidad de la nariz.)

Ver más ejemplos

Như đứa trẻ 10 tuổi sổ mũi mà phải đi xe buýt.
Había un niño de diez años en el autobús con la nariz congestionada.
Em bị sổ mũi rồi.
Me moquea la nariz.
Không phải đợi bà già sổ mũi thêm lần nữa đâu.
No andes esperando a que tu mamá tenga otra resfriado.
Đừng có sổ mũi đấy.
No vayas a resfriarte.
Bệnh nhân đi vào nói rằng anh ta bị sổ mũi, ta khám anh ta trong mười phút, phải không?
El paciente entra, dice que tiene congestión nasal lo examinas en diez minutos, ¿sí?
Nếu con người còn khó khăn loại trừ chứng bệnh sổ mũi thông thường thì làm sao có hy vọng loại bỏ được sự tham lam là một chứng bệnh còn phức tạp rắc rối hơn nhiều?
SI AL hombre se le hace difícil acabar con el resfriado común, ¿qué esperanza hay de que elimine la codicia, un deseo ávido de riquezas o posesiones, un mal mucho más complejo?
Ian, sao cậu không lấy giẻ ra lau vết máu và nước mũi trên cửa sổ đi?
Ian, ¿por qué no coges tu trapo y limpias esa sangre y esos mocos de la ventana?
Chúng ta cần bỏ phần mũi tàu, cửa sổ và tấm chắn 19
Necesitamos desacelerarnos de la cámara frontal, las ventanas y el panel 19.
Jem tắt đèn phòng khách và gí mũi vào lưới cửa sổ.
Jem apagó las luces del salón y aplastó la nariz contra la mosquitera de una ventana.
Ê-li-sê bảo vua bắn mũi tên ra cửa sổ.
Eliseo le dijo que disparara una flecha por la ventana.
Cửa đóng lại, và mũi tôi gần như chạm vào cửa sổ kính.
Cuando finalmente se cierran las puertas, tengo la nariz pegada al cristal de la ventana.
Trên cửa sổ bật lên về tệp tải xuống bị chặn, hãy chọn Mũi tên lên [Mũi tên lên][và sau đó] Giữ lại.
En la ventana emergente sobre la descarga bloqueada, selecciona la flecha hacia arriba [Flecha hacia arriba] [y luego] Descargar.
Dilophosauridae chia sẻ các đặc điểm với Coelophysoidea như khoảng trống xương mũi và răng trước của mảnh hàm trên chĩa về phía trước, trong khi các đặc điểm được chia sẻ với Averostra bao gồm một cửa sổ ở phía trước của mảnh hàm trên và số lượng răng giảm ở hàm trên.
Dilophosauridae comparte características con Coelophysoidea, como la brecha subnarial y los dientes frontales del maxilar apuntando hacia adelante, mientras que las características compartidas con Averostra incluyen una fenestra en la parte frontal del maxilar y una cantidad reducida de dientes en el maxilar superior.
Mở cửa sổ mở rộng bằng cách chọn tài khoản của bạn hoặc số lượng chiến dịch và/hoặc nhóm quảng cáo bất kỳ, sau đó nhấp đúp vào một loại trong danh sách loại hoặc nhấp vào biểu tượng mũi tên mở rộng.
Las ventanas emergentes se pueden abrir seleccionando la cuenta o cualquier cantidad de campañas o grupos de anuncios y, a continuación, haciendo clic en un tipo de la lista de tipos o en el icono de flecha emergente.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sổ mũi en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.