¿Qué significa số chẵn en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra số chẵn en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar số chẵn en Vietnamita.

La palabra số chẵn en Vietnamita significa número par. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra số chẵn

número par

(número entero divisible por dos)

tất cả góc số chẵn sẽ làm thành một đường thẳng,
todos los ángulos de números pares forman un semicírculo.

Ver más ejemplos

Đấy chính là, " có bao nhiêu số chẵn thì có bấy nhiêu con số. "
Así que hay tantos números pares como números.
Như các bạn thấy, hàng dưới gồm các số chẵn và chúng ta có thể xếp 1 đối 1.
Como pueden ver, la fila de abajo contiene todos los números pares, y tenemos una correspondencia uno a uno.
Nó nói rằng các hộp có số chẵn phải có nắp đỏ.
Todo lo que dice es que los números pares deben tener la tapa roja.
Giao thức nói rằng những hộp có số chẵn, thì được tô màu đỏ trên nắp.
El protocolo dice que si una caja tiene un número par, entonces debería tener una tapa roja.
Đấy chính là, "có bao nhiêu số chẵn thì có bấy nhiêu con số."
Así que hay tantos números pares como números.
Liệu có cần kiểm tra xem số ở mặt đối diện có phải là số chẵn?
¿No es necesario que verifiquemos que el número inferior es par?
" Có bao nhiêu số chẵn thì có bấy nhiêu con số "
" Hay tantos números pares como números.
Tớ biết, nhưng đôi khi ở vài con đường thì số chẵn nằm ở hướng ngược lại.
Pero a veces en algunas calles los pares están del otro lado.
Còn lại đều là số chẵn.
El resto, toman el número como valor.
Nhưng nếu a và b đều là số chẵn, chúng sẽ có chung một ước số là 2.
Si A y B son matrices del mismo orden, entonces se pueden sumar entre sí.
Số chẵn ở đằng kia.
Aquí están los pares.
Nhưng điều làm chúng ta bế tắc là thật ra số chẵn dường như chỉ là một phần của số nguyên.
Pero lo que aún nos incomoda es que parece que los números pares son solo una parte de todos los enteros.
Tuy nhiên, trong trường hợp này, định nghĩa mới sẽ khiến các định lý liên quan tới các số chẵn khó phát biểu hơn.
Sin embargo, en este caso, la nueva definición haría más difícil establecer teoremas concernientes a los números pares.
Nhưng mặt khác, số chẵn chỉ là một phần của số nguyên, còn lại là số lẻ, như vậy số nguyên nhiều hơn số chẵn, đúng chứ?
Pero, por otra parte, los pares son sólo parte de los números enteros; también están los impares, así que tiene que haber más números enteros que pares, ¿no?
Trong các thử nghiệm về thời gian phản ứng, hầu hết người tham gia đều xác định số 0 là số chẵn chậm hơn so với các số 2, 4, 6 hoặc 8.
En experimentos de «tiempo de reacción», la mayoría de la gente tarda más en clasificar al 0 como par que al 2, 4, 6 u 8.
Tù nhân thứ 4 nghe được và biết rằng cô đang tìm số mũ đen với số chẵn vì một người đội mũ đen đã ở đằng sau cô.
La presa cuatro oye eso y sabe que debería buscar un número impar de sombreros negros, puesto que uno está detrás de ella.
Tương tự các xa lộ chạy theo hướng tây-đông được đặt số chẵn với số nhỏ nhất từ phía bắc và số lớn nhất từ phía nam Hoa Kỳ.
De preferencia, se escogen los números menores al norte y los números mayores al sur del país.
Tù nhân thứ 3 thấy số mũ đen là số chẵn, vì thế anh ta biết rằng anh ta hẳn đang đội một trong số mũ đen mà hai người trước đã thấy.
El prisionero tres ve un número par de sombreros negros, así que sabe que su sombrero es uno de los negros, que los dos primeros presos vieron.
Để vượt qua hải quan Hoàng gia, các gói hàng phải tuân thủ một giao thức nghiêm ngặt: Chiếc hộp được đánh số chẵn dưới đáy, phải được tô màu đỏ trên nắp hộp.
Para pasar la aduana imperial, todos los paquetes siguen un estricto protocolo: si una caja está marcada con un número par en la parte inferior debe estar sellada con una tapa roja.
17 Các ủy viên hội đồng bắt được số chẵn, nghĩa là số 2, 4, 6, 8, 10, và 12, là những người phải đứng lên nhân danh người bị cáo để ngăn ngừa sự nhục mạ và sự bất công.
17 Los consejeros que saquen números pares, esto es, 2, 4, 6, 8, 10 y 12, son los que han de defender al acusado, y prevenir insulto e injusticia.
Tuy nhiên, bàn cờ với mỗi cạnh đều là số chẵn, thì hai góc đối diện nhau lại cùng màu, nên không thể có đường Hamiltonian bắt đầu và kết thúc ở hai góc đối diện.
Sin embargo, en cualquier cuadrícula con lados pares, las esquinas opuestas son del mismo color, por lo que es imposible iniciar y terminar un camino hamiltoniano en las esquinas opuestas.
Vậy đáp án là thỏa thuận xem dù là ai nói trước cũng sẽ nói "đen" khi anh ta thấy tổng số mũ đen là số lẻ và "trắng" nếu anh ta thấy tổng số mũ đen là số chẵn.
Así la solución es acordar que quien vaya primero, por ejemplo, diga "negro" si ve un número impar de sombreros negros y "blanco" si ve un número par de sombreros blancos.
Định lý Chen phát biểu rằng mọi số chẵn đủ lớn đều có thể được viết dưới dạng tổng của hai số nguyên tố hoặc của một số nguyên tố và một số nửa nguyên tố (tích của hai số nguyên tố).
En teoría de números, el teorema de Chen afirma que cada número suficientemente grande, incluso se puede escribir como la suma de dos primos, o un primo y un semiprimo (el producto de dos números primos).

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de số chẵn en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.