¿Qué significa skipti en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra skipti en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar skipti en Islandés.
La palabra skipti en Islandés significa cambio, viraje. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra skipti
cambionoun Faraó skipti þess vegna enn aftur um skoðun. Así que Faraón cambió de opinión otra vez. |
virajenoun |
Ver más ejemplos
Ég komst að því að það skipti ekki máli hverjar aðstæðurnar voru, ég var þess virði. Aprendí que, fueran cuales fueran las circunstancias, yo valía la pena. |
Stundum er beygur í sumum við að gefa sig á tal við kaupsýslumenn en eftir að hafa reynt það í nokkur skipti færir það þeim bæði ánægju og umbun. Al principio algunos sienten temor de hablar con los comerciantes, pero cuando lo hacen varias veces, les parece interesante y remunerador. |
Hann hefur gert ráðstafanir til að losa okkur við synd og dauða í eitt skipti fyrir öll. Ha hecho posible que el pecado y la muerte sean eliminados de una vez por todas. |
6 Lögmál Guðs til Ísraelsmanna var gagnlegt fólki af öllum þjóðernum þar eð það afhjúpaði syndugt eðli mannsins og sýndi fram á þörfina fyrir fullkomna fórn til að breiða yfir syndir mannsins í eitt skipti fyrir öll. 6 La Ley de Dios a Israel era buena para gente de todas las naciones, pues hacía patente la condición pecaminosa del hombre al mostrar que hacía falta un sacrificio perfecto que cubriera el pecado humano de una vez por todas. |
Launin mín eru lögð beint inn á bankareikning og ég tek bara út þá upphæð sem ég þarf í hvert skipti. Dado que mi sueldo se ingresa directamente en el banco, solo saco la cantidad que necesito para salir. |
Louisiana, Murray, í miljónasta skipti Louisiana, Murray, por enésima vez |
Veldu þetta ef þú vilt halda sama útliti í hvert skipti sem þú ræsir Kate Seleccionar esta opción si desea que todas las vistas y marcos se restauren cada vez que abra Kate |
Með það í huga undirbúum við okkur vel og biðjum um blessun Jehóva þannig að eitthvað sem við segjum í þetta skipti nái til þessa fólks. Teniendo esto presente, nos preparamos bien y pedimos la bendición de Jehová para decir algo en esta ocasión que provoque la reacción favorable de la persona. |
Ég er ekki einn ūeirra sem segja ađ peningar skipti ekki máli. No digo que el dinero no sea importante. |
Ūitt fyrsta skipti í Bandaríkjunum? ¿Es tu primera vez en Estados Unidos? |
Ég skipti um skođun. Cambié de idea. |
Hann heldur sama partýið þrjú kvöld í röð þegar hún segir að hún komist ekki og kemst aðeins þegar Ted heldur partýið í þriðja skipti. Él sigue diciendo esto en tres noches cuando ella dice que no puede llegar y que solo podrá ir a la tercer noche. |
Í tíunda skipti... Í gamla húsinu átti ég ūetta rúm og ūú hitt. Por décima vez, en la casa vieja, yo tenía esta cama y tú aquella. |
(Jóhannes 17:16) Jesús skipti sér ekki af stjórnmálum og hann aftraði fylgjendum sínum frá að grípa til veraldlegra vopna. (Juan 17:16.) Jesús no se inmiscuyó en la política e impidió que sus seguidores recurrieran a las armas carnales. |
Jafnvel þótt við verðum fórnalömb í eitt skipti, þá þurfum við ekki að verða fórnarlömb aftur með því að sleppa ekki byrði óvildar, biturleika, sársauka, gremju og hefndar. Aunque hayamos sido víctimas una vez, no tenemos que ser víctimas dos veces al llevar cargas de odio, amargura, dolor, resentimiento y hasta venganza. |
Segđu ekki ađ hún skipti ūig ekki máli. Y no finjas que ella no significa nada para ti. |
Skipti. Cambio. |
4 Nú verður því ljóst að enda þótt drottinvald Jehóva hafi staðið frá því að hann hóf sköpunarstarfið, ætlaði hann að láta drottinvald sitt birtast á sérstakan hátt til að útkljá í eitt skipti fyrir öll deiluna um réttmæti drottinvalds síns. 4 Por tanto, ahora está claro que, aunque la soberanía de Jehová data del comienzo de su creación, él se propuso dar una expresión específica a su gobernación a fin de zanjar para siempre la cuestión de lo propio de su soberanía. |
Ungir þátttakendur frá Asíu, barnaknattspyrnulið frá Japan, Kína og Kasakstan, tóku þátt í áætluninni í fyrsta skipti. Jóvenes del continente asiático (equipos de fútbol infantiles de Japón, China y Kazajstán) participaron en el programa por primera vez. |
Árið 1978 fórum við í fyrsta skipti út fyrir landsteinana til að sækja alþjóðamót í Port Moresby á Papúa Nýju-Gíneu. En 1978 viajamos por primera vez al extranjero para asistir a una asamblea internacional en Port Moresby, Papúa Nueva Guinea. |
Ef þetta er í fyrsta skipti sem þeir mæta skaltu spyrja þá hvort þeir vilji læra meira um orð Guðs og fyrirætlun hans. Si es la primera vez que asisten, pregúnteles si les gustaría aprender más acerca de la Palabra de Dios y su propósito. |
EINU sinni skipti hún Vestur-Ástralíu í tvennt frá norðri til suðurs. ANTAÑO cruzaba Australia Occidental de norte a sur. |
Þetta var í 15. skipti sem hún var haldin. Era la quinta vez que la ciudad era tomada. |
Síđdegis gengum viđ međ honum ūar sem hann skipti um hlutverk. Por las tardes, salíamos a pasear con él, entre servicios. |
Sy. í þetta eina skipti. Sólo esta vez. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de skipti en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.