¿Qué significa σκάζω en Griego?
¿Cuál es el significado de la palabra σκάζω en Griego? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar σκάζω en Griego.
La palabra σκάζω en Griego significa asomar la cabeza, explotar, cerrar el puto pico, explotar, explotar, asfixiarse, explotar, reventar, sonreír, agrietarse, hervir, agrietar, explotar, fulminar, pincharse, explotar, estallar, descascararse, lleno/a, saltar, estrellarse contra, romper, sofocarse, callarse, callarse, pinchar, partir, doblarse, asarse, asarse, graciosísimo, dar la noticia, abandonar el barco, dejar el barco, escabullirse, huir en desbandada, dar la noticia, gastarse, emerger, robar, morirse de risa, partirse de risa, forzar una sonrisa, escaparse de, molestarse en, robar, sonreír, largarse, desatarse, salir de la nada, escaparse, escapar, fugarse, escabullirse, llevarse, entregar, no preocuparse por, atiborrarse, huir, escaparse de algo, escurrirse, escaparse de, salir corriendo, escaparse con, perderse, trabarse, chocar contra, llevarse, preocuparse por. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra σκάζω
asomar la cabeza(καθομιλουμένη, μεταφορικά) (figurado) Cuando Rick y Daisy discuten, a menudo el asunto del dinero asoma la cabeza. |
explotar
Το μπαλόνι με το νερό έσκασε όταν χτύπησε στο πόδι του δασκάλου. El globo de agua explotó cuando chocó contra la pierna del profesor. |
cerrar el puto pico(καθομιλουμένη, προσβλητικό) (vulgar, muy ofensivo) |
explotar
Η σαπουνόφουσκα έσκασε μετά από λίγα δευτερόλεπτα. La pompa de jabón explotó después de unos segundos. |
explotar
Η νερόμπομπα έσκασε όταν έπεσε στο έδαφος. El globo de agua explotó al chocar contra el suelo. |
asfixiarse(μεταφορικά) (figurado) Σκάω! Δε μπορούμε να ανοίξουμε ένα παράθυρο; ¡Me estoy asfixiando! ¿Podemos abrir una ventana? |
explotar
El globo lleno de agua se reventó. |
reventar
Las burbujas de lava explotaron produciendo un olor a azufre. |
sonreír(μεταφορικά) Όταν κέρδισε το παιχνίδι έσκασε ένα πλατύ χαμόγελο Sonrió ampliamente cuando ganó el juego. |
agrietarse
Τα χείλη μου έχουν σκάσει με αυτόν τον ξηρό αέρα. Mis labios se están agrietando con este aire seco. |
hervir(μεταφορικά, καθομ) (figurado) |
agrietar
Ο κρύος χειμερινός αέρας θα σου σκάσει τα χείλη αν δεν τα προστατεύσεις. El frío viento invernal agrietará tus labios a menos que los protejas. |
explotar
Η βόμβα εξερράγη μ' έναν δυνατό κρότο. La bomba explotó con un gran pum. |
fulminar
|
pincharse
Se pinchó la rueda delantera de mi bicicleta. |
explotar
Η βόμβα εξεράγει στο πιο πολυσύχναστο σημείο της πόλης. La bomba explotó en la zona más poblada de la ciudad. |
estallar
Πρόσεξε, η βόμβα θα εκραγεί! ¡Cuidado, la bomba está por estallar! |
descascararse
Πρέπει να ξαναβάψουμε αυτήν την πόρτα. Αρχίζει να ξεφλουδίζει. Debemos pintar esta pared, está empezando a descascararse. |
lleno/a
Είχα χορτάσει και δεν είχα χώρο για επιδόρπιο. Estaba satisfecho y ya no pudo comer postre. |
saltar(fusible, bombilla) El pico de tensión hizo que se fundieran los fusibles. |
estrellarse contra(σε κτ, πάνω σε κτ) Las olas se estrellaban contra la orilla. |
romper(con un chasquido) Το κλαδί έσπασε από το βάρος των φρούτων. La rama se rompió por el peso de la fruta. |
sofocarse(μεταφορικά) Me estoy sofocando con este suéter de lana: ¡pensé que iba a hacer frío! |
callarse(ανεπίσημο) Εύχομαι να το βούλωνε και να άκουγε καμιά φορά. Ojalá alguna vez se callara y escuchara. |
callarse(αργκό) |
pinchar
Emily tomó un alfiler y pinchó el globo, que se desinfló. |
partir
Η Μαίρη κρατούσε ένα κλαδάκι στα χέρια της και το έσπασε. Mary tenía una ramita en la mano y la partió. |
doblarse(μεταφορικά: στα γέλια) (risa) Όλοι μας λυθήκαμε στα γέλια, όταν ο Τζακ μάς διηγήθηκε το ανέκδοτο με τον πιγκουίνο. Todos nos doblamos de risa cuando Jack contó el chiste del pingüino. |
asarse(μεταφορικά, καθομ) (figurado) Ουφ! Σκάω (or: Ψήνομαι). Θα πάω για μια βουτιά στην πισίνα. ¡Uf! ¡Me estoy asando! Me voy a dar un chapuzón a la piscina. |
asarse(μεταφορικά) (coloquial) ¡Quítate el abrigo o te asarás! |
graciosísimo(καθομιλουμένη) Aún después de todos estos años, todavía me resultan graciosísimas las historias de mi abuelo. |
dar la noticia
|
abandonar el barco, dejar el barco(figurado) |
escabullirse
Me senté bien al fondo y cerca de la puerta a propósito para poder escabullirme si la reunión era aburrida. |
huir en desbandada
Los ciervos huyeron en desbandada cuando escucharon el ruido de mis pasos pisando los arbustos. |
dar la noticia
|
gastarse(dinero) |
emerger
|
robar
|
morirse de risa
El nuevo cómico hizo que el público se muriese de risa. |
partirse de risa
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Cada vez que la veo, me parto de risa. |
forzar una sonrisa(καθομιλουμένη) La tenista logró forzar una sonrisa aunque había perdido el partido. |
escaparse de(καθομιλουμένη) Los muchachos se escaparon de su habitación y salieron en busca de sus amigos. |
molestarse en
No te molestes en los detalles, lee sólo lo esencial. |
robar
La sirvienta se robó la platería. |
sonreír
Ο Πίτερ χαμογέλασε πλατιά ενώ έχωνε τη σοκολάτα στο στόμα του. Peter sonrió mientras se llenaba la boca de chocolate. |
largarse(αργκό) Los niños se largaron cuando su madre empezó a gritar. |
desatarse
El perro del vecino de al lado se desató anoche de nuevo. |
salir de la nada
Όταν εγκαταστήσαμε το νέο λογισμικό άρχισαν να εμφανίζονται (or: να ανακύπτουν) προβλήματα. Los problemas empezaron a salir de la nada cuando instalamos el nuevo programa. |
escaparse
Esperó a que nadie lo estuviese mirando y se escapó sin hacer ruido por la puerta trasera. |
escapar(καθομιλουμένη) Los delincuentes bajaron del auto y escaparon a pie. |
fugarse(καθομιλουμένη, μτφ) Aun cuando lograran fugarse de la vieja cárcel, no habría dónde esconderse en esa isla. |
escabullirse
|
llevarse
Tras forzar la entrada a la casa, el ladrón se llevó todas mis joyas. |
entregar
Las niñas se entregaron a la risa cuando vieron que el hombre se patinó y se cayó en un pedazo de hielo. |
no preocuparse por
Olvida el té que se ha derramado, lo secaré y te pondré otra taza. |
atiborrarse(καθομιλουμένη, μεταφορικά) (de comer) Η Τάνια δεν είχε φάει όλη μέρα και έτσι έφαγε μέχρι σκασμού μόλις είχε την ευκαιρία. Tania no había comido en todo el día así que se atiborró en cuanto tuvo la oportunidad. |
huir(καθομιλουμένη, μεταφορικά) (asustado) |
escaparse de algo
Ο κρατούμενος δραπέτευσε από τη φυλακή σκάβοντας ένα τούνελ. |
escurrirse
Me raspé las manos y las rodillas cuando conseguí escurrirme de la estrecha cavidad. |
escaparse de
|
salir corriendo
Η Λούσι άφησε ανοιχτή την εξώπορτα και το λαμπραντόρ της το έσκασε. Lucy dejó la puerta abierta y su labrador salió corriendo. |
escaparse con(καθομιλουμένη) Η κ. Τζόνσον, από ότι φαίνεται, το έσκασε με τον κηπουρό της. Aparentemente la Sra. Johnson se escapó con su jardinero. |
perderse, trabarse(την ώρα της παράστασης) (teatro) |
chocar contra(μεταφορικά) Las olas chocaban contra las rocas. |
llevarse
Ο μασκοφόρος έφυγε παίρνοντας μαζί του τα ασημικά. El hombre enmascarado se llevó la plata. |
preocuparse por(καθομιλουμένη, μεταφορικά) No te preocupes por las pequeñas cosas. |
Aprendamos Griego
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de σκάζω en Griego, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Griego.
Palabras actualizadas de Griego
¿Conoces Griego?
El griego es una lengua indoeuropea, hablada en Grecia, el oeste y el noreste de Asia Menor, el sur de Italia, Albania y Chipre. Tiene la historia registrada más larga de todos los idiomas vivos, que abarca 34 siglos. El alfabeto griego es el principal sistema de escritura para escribir griego. El griego ocupa un lugar importante en la historia del mundo occidental y del cristianismo; La literatura griega antigua ha tenido obras extremadamente importantes e influyentes en la literatura occidental, como la Ilíada y la Odýsseia. El griego es también el idioma en el que muchos textos son fundamentales en la ciencia, especialmente la astronomía, las matemáticas y la lógica, y la filosofía occidental, como los de Aristóteles. El Nuevo Testamento en la Biblia fue escrito en griego. Este idioma lo hablan más de 13 millones de personas en Grecia, Chipre, Italia, Albania y Turquía.