¿Qué significa skamma en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra skamma en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar skamma en Islandés.

La palabra skamma en Islandés significa insultar, regañar, retar, reñir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra skamma

insultar

verb

regañar

verb

Best er að nota námstímann ekki til að skamma börnin.
Es mejor no usar este período de estudio para regañar a los hijos.

retar

verb

reñir

verb

Ver más ejemplos

Eftir skamma stund lendum viđ á Jörđ 2.
En muy poco estaremos en la Tierra Dos.
Hvađ sem ūú hefur gert nú skamma ég ūig ekki, ūví mamma skammađi okkur aldrei.
Da igual lo que hayas hecho no te culparé, como nuestra madre no nos culpó.
Ég held ekki að þessi hatursbylgja, sem gekk skamma stund yfir Kína, hafi verið einsdæmi.
”No creo que este período de odio en el que China se sumió por un tiempo fuera un incidente aislado.
Við líkjum ekki eftir fjöldanum sem felur sig „í hellum og í hömrum fjalla“ — leitar verndar hjá samtökum og stofnunum manna sem kunna að standa um skamma hríð eftir eyðingu Babýlonar hinnar miklu.
No imitaremos a las multitudes de la humanidad que huirán a “las cuevas” y se esconderán “en las masas rocosas de las montañas”, esto es, las organizaciones e instituciones humanas que puedan quedar temporalmente después de la desolación de Babilonia la Grande (Revelación 6:15; 18:9-11).
Af hverju er verið að skamma stelpuna?
¿Por qué regañan a esta nena?
Öldungur myndi því ekki skamma hinn villuráfandi og vera harðneskjulegur við hann.
Por lo tanto, el anciano no regaña ni utiliza palabras severas cuando aconseja al que ha errado.
5 Og ég gef þeim þau fyrirmæli, að þeir fari skamma hríð, og það mun veitast þeim með krafti aandans, hvenær þeir skuli snúa aftur.
5 Y a ellos les doy el mandamiento de salir por un corto tiempo, y por el poder del aEspíritu será manifestado cuándo han de volver.
Borgin var grá og drungaleg en eftir skamma stund hreinsađist hugurinn.
La ciudad era muy lúgubre y gris pero después de un tiempo mi cerebro parecía más claro.
Eða vitandi það að Biblían fordæmir það að ‚binda aðra með gjörningum,‘ myndum við þá leyfa dávaldi að ná tökum á huga okkar, jafnvel um skamma stund? — 5. Mós.
O, aunque sabemos que la Biblia condena el ‘atar a otros con un maleficio’, ¿permitiríamos que un hipnotizador nos controlara la mente, aunque fuera por unos momentos? (Deu.
Þess vegna skulum við, á þeim skamma tíma sem eftir er fram að hinum ógurlega degi Guðs, eiga sem fyllstan þátt í að hjálpa öðrum að ‚ákalla nafn Jehóva til að þeir komist undan heilir á húfi.
Por lo tanto, en el poco tiempo que queda antes del día inspirador de temor de Dios, participemos de lleno en ayudar a otros a ‘invocar el nombre de Jehová para que escapen salvos’.
Fķlk hefur alltaf veriđ ađ skamma mig.
Toda mi vida me lo han hecho pasar mal.
Ūiđ verđiđ fullorđin, en ađeins skamma stund.
Se convertirán en adultos pero sólo durante un breve tiempo.
Fel þig skamma hríð, uns reiðin er liðin hjá.“
Escóndete por solo un momento hasta que pase la denunciación” (Isaías 26:20).
„Feldu þig skamma hríð uns reiðin er liðin hjá.“
Escóndete por solo un momento hasta que pase la denunciación”.
Alltaf að skamma mig!
¡ Siempre tengo la culpa de todo!
Skipið fer frá Tróas og hefur skamma viðdvöl í Míletus.
Después de salir de Troas, el barco se detiene un tiempo en Mileto.
Snemma árs 1941 var herlið bandamanna um skamma hríð í Grikklandi og Níkolás var þá blessunarlega leystur úr fangelsi.
A principios de 1941, las tropas de los Aliados entraron en Grecia por un período breve.
Sem skamma
La mujer que temer
Svo mķđir Jķhanns ūarf ađ skamma hann eins og barn og benda honum á skyldu sína.
Entonces, la madre de Juan debe regañarlo y obligarlo a cumplir su deber.
Því að svo segir [Jehóva] allsherjar: Eftir skamma hríð mun ég hræra himin og jörð, haf og þurrlendi.“
‘Porque esto es lo que ha dicho Jehová de los ejércitos: ‘Todavía una vez —es poco tiempo— y voy a mecer los cielos y la tierra y el mar y el suelo seco’[’]”.
dagur Jah á eftir skamma leið.
el glorioso día de Jehová.
Ađ láta yfirmanninn skamma sig?
¿Bajar la cabeza ante el jefe?
Sporðdrekamerkið hefur sýnt sig skamma stund áður en það hverfur með vaxandi dagsbirtu.
Es la constelación de Escorpión que sale brevemente antes de desaparecer en la luz del alba.
Eyjan er sú eina í Karíbahafi sem lengi var sænsk nýlenda, en Gvadelúp var einnig um skamma hríð undir sænskri stjórn undir lok Napóleonsstyrjaldanna.
Es la única isla caribeña colonizada por Suecia durante un tiempo significativamente largo, ya que Guadalupe sólo lo fue brevemente al final de las Guerras Napoleónicas.
Einstaka mælandi hækkar róminn svo mjög í áhersluskyni að áheyrendur geta fengið á tilfinninguna að verið sé að skamma þá.
Hay oradores que, en un intento de expresarse con énfasis, elevan tanto el volumen de la voz que parecen estar reprendiendo al auditorio.

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de skamma en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.