¿Qué significa síðan en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra síðan en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar síðan en Islandés.
La palabra síðan en Islandés significa desde, entonces, después, desde. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra síðan
desdeadposition Einkunnirnar mínar hafa batnað síðan á fyrstu önn. Mis calificaciones se han mejorado desde el primer semestre. |
entoncesadverb Hann þurfti að hlusta vandlega og síðan tala eins og honum var boðið. Tuvo que escuchar cuidadosamente y entonces hablar y actuar según las instrucciones que recibió. |
despuésadverb Talaðu hægt þegar þú ferð með inngangsorðin og sökktu þér síðan niður í efnið. Hable despacio durante la introducción y después enfrásquese en su discurso. |
desdeadposition Síðan nítjánhundruð hafa ellefu kvenkyns nemendur hlotið verðlaunin. Once estudiantes mujeres han recibido el premio desde 1990. |
Ver más ejemplos
Jesús fór í musterið og hélt síðan aftur til Betaníu. Jesús visitó el templo y después regresó a Betania. |
Hann gerði Orðið að ‚verkstýru‘ sinni og síðan skapaði hann alla hluti fyrir atbeina þessa elskaða sonar. Hizo del Logos su “obrero maestro”, y desde ese momento formó todas las cosas mediante este Hijo amado. |
Síðan talaði hann um sjálfan sig og aðra trúfasta tilbiðjendur og sagði: „Vér göngum í nafni Drottins, Guðs vors, æ og ævinlega.“ Luego, hablando de sí mismo y de otros siervos fieles, precisó: “Nosotros, por nuestra parte, andaremos en el nombre de Jehová nuestro Dios hasta tiempo indefinido, aun para siempre” (Miqueas 4:5). |
Síðan sagði Jesús að áður en heimurinn okkar liði undir lok myndu mennirnir lifa lífinu á sama hátt. — Matteus 24:37-39. Jesús añadió que, antes del fin del mundo de nuestros días, la gente haría lo mismo (Mateo 24:37-39). |
Blaðið hélt áfram: „Í Póllandi, til dæmis, mynduðu trúarbrögðin bandalag með þjóðinni og kirkjan varð eindreginn andstæðingur þess flokks sem fór með völdin; í Austur-Þýskalandi var kirkjan starfsvettvangur andófsmanna sem fengu að nota kirkjubyggingar undir starfsemi sína; í Tékkóslóvakíu hittust kristnir menn og lýðræðissinnar í fangelsum, lærðu að meta hver annan og tóku síðan höndum saman.“ Explica: “Por ejemplo, en Polonia la religión se alió con la nación, y la iglesia se convirtió en antagonista obstinada del partido dirigente; en la RDA [anteriormente la Alemania Oriental], la iglesia suministró gratuitamente espacio para los disidentes y les permitió usar edificios eclesiásticos para asuntos de organización; en Checoslovaquia, cristianos y demócratas se conocieron en prisión, llegaron a apreciarse unos a otros, y al fin se unieron”. |
Efnismassinn hrörnar og endurmyndast síðan aftur og aftur. Esto supone que las piedras y edificaciones se reutilizaran una y otra vez. |
Hinn táknræni riddari rauða hestsins hefur tekið friðinn burt af jörðinni síðan 1914. Desde 1914, el jinete simbólico del caballo de color de fuego ha quitado la paz de la Tierra |
Hann fór síðan til vitra mannsins og spurði hvort sér væri fyrirgefið. —¿Ya estoy perdonado? |
Síðan las lærisveinninn Jakob ritningargrein sem sýndi öllum viðstöddum fram á vilja Jehóva í málinu. — Postulasagan 15:4-17. Luego, el discípulo Santiago leyó un pasaje de las Escrituras que ayudó a todos los reunidos a discernir cuál era la voluntad de Jehová al respecto (Hechos 15:4-17). |
Síðan hafa mörg önnur lönd gert slíkt hið sama. Otras provincias americanas hicieron lo mismo. |
Þjónn leitar ekki aðeins til húsbóndans til að fá fæði og skjól heldur þarf hann líka að leita stöðugt til hans til að vita hvað hann vill og fara síðan að óskum hans. También quiso decir que debe observar en todo momento a su amo para darse cuenta de lo que desea y complacerlo. |
(b) Hvernig hafa smurðir kristnir menn sýnt anda Móse og Elía síðan 1914? b) ¿Cómo han demostrado los ungidos el espíritu de Moisés y Elías desde 1914? |
3 ‚Jerúsalem í hæðum‘ hefur tekið á sig konunglegan brag síðan ‚tímum heiðingjanna‘ lauk árið 1914. 3 La “Jerusalén de arriba” ha adquirido un aspecto real desde que terminaron “los tiempos señalados de las naciones” en 1914. (Lucas 21:24.) |
Alla tíð síðan hafa sjúkdómar á borð við krabbamein, og núna á allra síðustu árum, eyðni, valdið ógn og skelfingu manna á meðal. Desde entonces, enfermedades como el cáncer y, recientemente, el SIDA, han aterrorizado a la humanidad. |
Þótt það séu aðeins 2 ár síðan bókin kom út er búið að prenta yfir 50 milljónir eintaka af henni á meira en 150 tungumálum. Aunque el libro Enseña se publicó hace menos de dos años, ya se han impreso más de cincuenta millones de ejemplares en más de ciento cincuenta idiomas. |
Farið stuttlega yfir efni bæklinganna sem eru tilboð mánaðarins. Bregðið síðan upp einu eða tveim sýnidæmum. Presente brevemente algunos detalles de las publicaciones que se ofrecerán en julio, y luego incluya una o dos presentaciones. |
Síðan koma varnarviðbrögðin. Luego viene la reacción defensiva. |
Ég hinkraði uns ég vissi að hún var innandyra og hljóp síðan eins hratt og fætur toguðu til að ná á lestarstöðina í tæka tíð. Esperé hasta que me cercioré de que estaba adentro, y después corrí lo más rápido que pude para llegar a tiempo a la estación del tren. |
Síðan var barnið vafið í reifar, nánast eins og múmía. Entonces se envolvía en bandas de tela al bebé, casi como a una momia. |
Snigillinn er „mjólkaður“ og honum síðan skilað aftur í sjóinn. El molusco se “ordeña” y se devuelve al mar |
Hann skýrir síðan hvers vegna heimurinn hati fylgjendur hans og segir: „Heimurinn hatar yður af því að þér eruð ekki af heiminum, heldur hef ég útvalið yður úr heiminum.“ Jesús entonces revela por qué el mundo odia a sus seguidores, así: “Porque ustedes no son parte del mundo, sino que yo los he escogido del mundo, a causa de esto el mundo los odia”. |
Albert Barnes, biblíufræðingur á 19. öld, nefnir að fjárhirðar hafi gætt hjarða sinna úti í haga að næturlagi um það leyti sem Jesús fæddist og kemst síðan að þessari niðurstöðu: „Það er augljóst á þessu að frelsari okkar var fæddur fyrir 25. desember. . . . Tras mencionar que Jesús nació en la temporada en que los pastores pasaban la noche a la intemperie vigilando los rebaños, Albert Barnes, escriturario del siglo XIX, concluyó: “De este hecho se desprende claramente que nuestro Salvador nació antes del 25 de diciembre [...]. |
Við erum glöð að tilkynna, að síðan við héldum trúboðsráðsfundinn höfum við stækkað kennsluhóp fjölskyldunnar um 200 prósent. Nos da gusto informarle que desde esa reunión de consejo, hemos expandido nuestro grupo de enseñanza en un 200 por ciento. |
Þú hefur ekki komið hingað síðan þú hættir No habías estado aquí desde que te rescindieron el contrato |
Þau sneru síðan aftur til Efesus og styrktu trúsystkini sín þar. — Rómv. Posteriormente volvieron a Éfeso, donde siguieron fortaleciendo a los hermanos (Rom. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de síðan en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.