¿Qué significa sé en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra sé en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sé en Islandés.
La palabra sé en Islandés significa ce. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra sé
cenoun |
Ver más ejemplos
Ég sé um alls kyns skemmtanir og dægrastyttingar. Proveedor de todos los entretenimientos y diversiones. |
Frásagan segir: „Þá sagði Jesús aftur við þá: ‚Friður sé með yður. El relato dice: “Jesús, por eso, les dijo otra vez: ‘Tengan paz. |
George, sannfærđu mig um ađ ūetta sé ūađ rétta. Convénceme de que esto es lo correcto. |
(1. Þessaloníkubréf 5:14) Kannski finnst hinum ístöðulitlu eða niðurdregnu að hugrekki þeirra sé að dvína og þeir geti ekki yfirstigið erfiðleikana hjálparlaust. Puede que a esas “almas abatidas” les parezca que les falta valor y que no son capaces de superar los obstáculos sin el apoyo de una mano amiga. |
19 Fyrir milligöngu sonar síns hefur Jehóva fyrirskipað að þjónar sínir kunngeri um allan heim, nú á hinum síðustu tímum, að Guðsríki sé eina ráðið við öllum meinum manna. 19 Jehová ha mandado mediante su Hijo que en este tiempo del fin sus siervos proclamen por el mundo entero que el único remedio para todo el sufrimiento humano es la gobernación del Reino. |
,Sá sem mikill vill verða meðal ykkar sé þjónn ykkar‘: (10 mín.) “El que quiera llegar a ser grande entre ustedes tiene que ser ministro de ustedes” (10 mins.) |
Veraldarsagan staðfestir þann sannleika Biblíunnar að menn geti ekki stjórnað sjálfum sér svo vel sé, því að um þúsundir ára hefur ‚einn maðurinn drottnað yfir öðrum honum til ógæfu.‘ La historia confirma la verdad bíblica de que los seres humanos no pueden gobernarse a sí mismos con éxito; por miles de años “el hombre ha dominado al hombre para perjuicio suyo”. |
Og hundum er sama hvort mađur sé ríkur eđa fátækur klár eđa leiđinlegur, gáfađur eđa heimskur. A un perro no le importa si eres rico o pobre... inteligente o torpe, listo o tonto. |
Ég sé um tölvuna. Yo operaré la computadora. |
Hver er hugsanlega ástæðan fyrir því að Páll skyldi segja Korintumönnum að ‚kærleikurinn sé langlyndur‘? ¿Por qué posible razón dijo Pablo a los corintios que “el amor es sufrido”? |
(Markús 12:28-31) Páll minnir okkur á að gæta þess að kærleikur okkar í garð annarra sé einlægur. Y Pablo nos anima a asegurarnos de que ese amor sea sincero. |
" Ūar eiga ūeir ađ vera nema ūeim sé veitt sérstakt leyfi til ađ ferđast. " Permanecerán dentro de esos límites a menos que tengan permiso para viajar. |
Þeir sögðu: „Fjarri sé það oss að yfirgefa [Jehóva] og þjóna öðrum guðum.“ Siglos antes, los antepasados de estos expresaron así su resolución de ser obedientes a Jehová: “Es inconcebible, por nuestra parte, dejar a Jehová para servir a otros dioses” (Josué 24:16). |
Þér er kannski spurn hvort Jehóva viti ekki af prófraunum þínum eða sé sama um þig fyrst hann virðist ekki hafa gert neitt í málinu. * De igual manera, es posible que ahora mismo usted esté pasando por una prueba y piense: “¿Será acaso que Jehová no está al tanto de lo que me sucede o que no le importo, ya que no parece haber hecho nada para remediar la situación?”. |
Þeir sem þekkja þig og þykir vænt um þig átta sig ef til vill á þeim hvötum sem búa að baki hjá þér. Þeir geta sýnt þér fram á að skólanámið sé góð leið til að þroska með sér þá þrautseigju sem þú þarft á að halda til að þjóna Jehóva af heilum hug. – Sálm. Alguien que te ama podría darse cuenta de tu motivación y ayudarte a comprender que la escuela te puede enseñar a no rendirte fácilmente, una cualidad esencial si deseas servir a Jehová plenamente (Sal. |
Í greininni eru færð rök fyrir því að það sé skynsamlegt að setja sér markmið í þjónustunni við Jehóva snemma á lífsleiðinni og að láta boðunina hafa forgang. ¿Qué razones hay para que se pongan metas espirituales y den prioridad a la predicación? Este artículo da la respuesta. |
Á morgun geta ūeir sagt hinum náunganum ađ starfiđ sé tekiđ. Y mañana que le digan al otro tipo... que la plaza está ocupada. |
Við sem erum vottar Jehóva höfum yndi af því að segja öllum sem vilja hlusta að Jehóva sé réttmætur stjórnandi alheims. A los testigos de Jehová nos gusta hablar con la gente sobre la soberanía de Dios. |
9 Þótt ótrúlegt sé byrjaði þetta sama fólk að kvarta og kveina stuttu eftir að Guð hafði frelsað það með kraftaverki. 9 Por eso es tan sorprendente que, poco después de su milagrosa liberación, los israelitas comenzaran a murmurar. |
Ūķtt krakkinn sé hér? ¿Con el niño aquí? |
Það var því ærin ástæða fyrir því að fræðimaður skyldi segja: „Mér þykir frásagan af heimsókn Páls til Aþenu hafa á sér þann blæ að það sé sjónarvottur sem segir frá.“ Con buena razón, un arqueólogo concluyó lo siguiente: “El relato de la visita de Pablo a Atenas tiene para mí el sabor de lo escrito por un testigo ocular”. |
Þegar við biðjum ,verði þinn vilji á jörðu‘ erum við þá ekki að fallast á að það sem gerist á jörðinni sé vilji Guðs? Al pedir que ‘su voluntad se haga en la Tierra’, ¿no estamos admitiendo que lo que ocurre sobre este planeta es por voluntad de Dios? |
Það getur líka verið að einhver breytni sé bæði synd og veikleiki. Tal vez en un solo comportamiento haya incluso elementos tanto de pecado como de debilidad. |
Í könnun í Lundúnablaðinu Independent kom fram að fólk noti stundum bílinn jafnvel þótt það sé að fara styttri vegalengdir en einn kílómetra. Por ejemplo, un estudio publicado en el diario londinense The Independent indica que hay quienes lo utilizan incluso para viajar menos de un kilómetro. |
Ég sé ūær ekki. No las veo. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sé en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.