¿Qué significa sâu sắc en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra sâu sắc en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sâu sắc en Vietnamita.
La palabra sâu sắc en Vietnamita significa profundo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra sâu sắc
profundoadjectivemasculine Em muốn bài tỏ với anh lòng biết ơn sâu sắc vì được là một người khách ở bữa tiệc của anh. Me gustaría expresarle mi más profunda gratitud por haber venido como invitado a esta fiesta. |
Ver más ejemplos
Rõ ràng, mục tiêu sâu sắc đó sẽ tích cực thúc đẩy nhân viên LEGO. No es sorprendente que el profundo sentido de propósito es el gran motivador del personal en Lego. |
Vậy nên tất nhiên chúng tôi đồng ý với ông ấy một cách sâu sắc. Nosotros estábamos totalmente de acuerdo. |
Nó diễn tả mối liên hệ sâu sắc giữa lý thuyết đồ thị và tôpô học. Este ejemplo ilustra la profunda relación entre la teoría de grafos y la topología. |
Nó có thể tác động sâu sắc đến cách bạn đối xử với người khác. Puede tener un efecto profundo en nuestras relaciones con otras personas. |
Như bài thánh ca giản dị nhưng sâu sắc thôi thúc chúng ta hãy: Como nos insta un himno sencillo y a la vez reflexivo: |
Các con tôi cũng quan tâm sâu sắc đến sứ mệnh của Quỹ. Pero realmente les importa profundamente, también, la misión de la fundación. |
Tôi mới chỉ có 11 hoặc 12 tuổi, nhưng điều đó làm tôi tổn thương sâu sắc. Tenía solo 11 o 12, pero me hirió profundamente. |
Và cả sư sâu sắc... khi được làm Mẹ của chúng. Y la profunda... cosa, que es ser su madre. |
Trong bài nói chuyện sâu sắc của Anh Cả M. En el excelente discurso que pronunció en la Semana de la Educación en la Universidad Brigham Young, el élder M. |
đoạn phim này, theo tôi, đã chỉ ra khái niệm tôi sắp nói đến khá sâu sắc Este video, pienso, explica el concepto al que me refiero, de manera dramática. |
Chúa Giê-su còn cho biết sự thật về Cha qua một cách sâu sắc khác. * Además, reveló al Padre de otra manera muy profunda. |
Tôi cũng có sự hiếu kì sâu sắc với triết hoc Châu Phi. También me he aferrado a una profunda curiosidad por las filosofías africanas. |
Một tình yêu sâu sắc, điên cuồng tuyệt vọng. Profunda, loca, desesperadamente. |
Cậu cần sâu sắc hơn. Busca otra forma de sacar conversación. |
Nếu họ lợi dụng tình trạng đó, đời sống thiêng liêng của họ được sâu sắc hơn. Si aprovechan esta circunstancia, se profundiza su espiritualidad. |
Tôi cảm thấy xấu hổ một cách sâu sắc. Sentí un profundo sentimiento de vergüenza. |
▪ đã ảnh hưởng sâu sắc đến luật pháp? ▪ ... ha tenido un impacto tan profundo en el Derecho? |
Điều đó thật sâu sắc đối với một cảnh sát như anh. Qué perspicaz para un policía rudo. |
Vẻ đẹp của thiên nhiên chính là món quà... ... mang đến sự nhận thức biết ơn sâu sắc. La belleza de la naturaleza es un regalo que cultiva el aprecio y la gratitud. |
Tại miền bắc Brazil, điều gây cho tôi ấn tượng sâu sắc nhất là vùng Amazon. Lo que más me impresionó del norte de Brasil fue la región amazónica. |
Khi mối quan hệ sâu sắc hơn, ham muốn cũng thay đổi. Conforme las relaciones avanzan, los deseos cambian. |
* đã giúp cho hàng triệu người hiểu sâu sắc hơn ý nghĩa sự chết của Chúa Giê-su. ha ayudado a millones de personas a ver con más claridad el valor y el significado de la muerte de Jesús (Mateo 20:28). * |
Lắng nghe người khác, để làm sâu sắc chính chúng ta. De escuchar a los demás, de iluminarnos a nosotros mismos. |
Tôi nhận được một cái tweet sâu sắc. Recibí un tweet conmovedor. |
Những lời cuối cùng của Môi-se sẽ tác động sâu sắc đến dân tộc ấy. Es razonable suponer que las últimas palabras de Moisés tuvieron un profundo efecto en los israelitas. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sâu sắc en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.