¿Qué significa sár en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra sár en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sár en Islandés.

La palabra sár en Islandés significa herida, llaga, doloroso. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra sár

herida

nounfeminine (Tipo de lesión en la cual piel o tejido se rasga, corta, pincha o lastima de alguna manera.)

Missir móður eða föður skilur oft eftir djúp sár sem erfitt er að græða.
Esta pérdida puede causar heridas emocionales difíciles de curar.

llaga

noun

Til dæmis gæti maður verið með sár í munninum sem gerði honum erfitt um vik að bera fram orðin á sinn sérstaka hátt.
Por ejemplo, puede que una llaga en la boca le impida pronunciar las palabras de la manera particular como usted lo hace.

doloroso

adjective

Sár sem snöggvast, en gerir ūig ķnæman svo lengi sem hún endist.
Es doloroso por poco tiempo pero proporciona inmunidad por el tiempo que sea necesario.

Ver más ejemplos

Eftir sóttdvala sem er 2-5 dagar (getur verið 1-10 dagar) koma einkennin fram, en þau eru oftast sár verkur í kviði, vatnskenndar og/eða blóðugar hægðir og sótthiti.
Tras un período de incubación de 2 a 5 días (intervalo de 1 a 10 días), los síntomas habituales son dolor abdominal intenso, diarrea acuosa o sanguinolenta y fiebre.
Hann var undrandi á því og hugsaði um hvernig meira en mánuð síðan hann hafði skorið sitt fingur örlítið með hníf og hvernig þetta sár hefði meiða nóg, jafnvel daginn áður í gær.
Él se sorprendió de que ya pensaba en cómo más de un mes que había cortado dedo ligeramente con un cuchillo y cómo esta herida se había hecho bastante daño, incluso el día antes ayer.
Hugleiddu þetta: Margþætt frumustarfsemi, þar sem hvert ferlið tekur við af öðru, fær sár til að gróa:
Piense en lo siguiente: La cicatrización se consigue mediante una serie de complejas reacciones celulares.
Raðið eftirfarandi Trúarmyndum í stafla í eftirtalinni röð og hafið mynd 227 efst: 227 (Jesús biðst fyrir í Getsemane), 228 (Jesús svikinn), 230 (Krossfestingin), 231 (Greftrun Jesú), 233 (María og Drottinn upprisinn), 234 (Jesús sýnir sár sín) og 316 (Jesús kennir í Vesturálfu).
Apile en el orden que se da a continuación las siguientes láminas de Las Bellas Artes del Evangelio, dejando la lámina 227 en la parte superior: 227 (Jesús ora en Getsemaní), 228 (La entrega de Jesús), 230 (La Crucifixión), 231 (La sepultura de Jesús), 233 (María y el Señor resucitado), 234 (Jesús muestra Sus heridas) y 316 (Jesús enseña en el hemisferio occidental).
Hvað geturðu gert til að vera ekki sár út í foreldra þína?
Si eres joven, ¿qué puedes hacer para no sentirte muy frustrado por cómo actúan tus padres?
„Þegar sár þér veröld veitti, varstu í bænarhug?“
Cada uno de nosotros pasa por períodos de obscuridad y soledad.
Ūađ heyrđi ég hann sverja ađ ūķtt hann yrđi í kjöri kæmi hann aldrei á torgiđ klæddur tötrum auđmũktar né sũna fķlkinu sár sín fremur en hann bæđi um lũđsins andrömmu atkvæđi.
Lo he oído jurar que si se postulaba para cónsul, no aparecería en la plaza pública, ni mostraría sus heridas al pueblo, como suele hacerse, para mendigar sus votos hediondos.
Nei, hann er sár út í lærisveinana.
No: con sus discípulos.
Maurice er kominn á áttræðisaldur. Þakklætið leynir sér ekki er hann vísar til frásögunnar af því er Jesús birtist Tómasi: „Hönd mín hefur verið látin snerta hið ‚blæðandi sár‘ svo að það hvarfli aldrei framar að mér að Biblían sé nokkuð annað en sannleikurinn.“
Maurice, que hoy cuenta más de 70 años, alude al relato sobre la aparición de Jesús al apóstol Tomás y dice agradecido: “Mi mano ha sido guiada a la ‘herida sangrante’ que desterrará por siempre de mi mente toda duda de que la Biblia es la verdad” (Juan 20:24-29).
George rekinn, - skotið inn hlið hans, - en þó sár, hann vildi ekki hörfa, En, með æpa svona á vitlaus naut, var hann stökkvandi hægri yfir hyldýpi í aðila.
George despedidos, - el tiro entró a su lado, - pero, aunque herido, no se retiraba, pero, con un grito como el de un toro bravo, fue saltando al otro lado de la brecha en la fiesta.
Ūú ert sár út af okkur Helen Ramirez.
Estás molesto conmigo por Helen ¿verdad?
Geta mannslíkamans til að græða sár
La capacidad del cuerpo humano de reparar las heridas
Međ hverjum degi dũpka sár hennar.
Y cada nuevo día engendra una nueva desgracia.
Ūađ var búiđ ađ hreinsa og binda um sár ūín ūegar ūú komst hingađ.
Limpiaron y vendaron sus heridas antes de traerlo.
Sár sem gróa ekki
Heridas que no se cierran
Það er bara höfnunin sem er sár.
Es la verdad, aunque duela.
Hann lifir og mín læknar sár,
Él vive para alentar
24 Og svo bar við, að eftir að Lamanítar höfðu lagt á flótta, gaf ég umsvifalaust fyrirskipun um, að menn mínir, sem særðir höfðu verið, skyldu aðskildir frá hinum dauðu og búið yrði um sár þeirra.
24 Y aconteció que después de haber huido los lamanitas, inmediatamente di órdenes de que mis hombres que habían sido heridos fuesen recogidos de entre los muertos, e hice que les vendaran sus heridas.
Ertu sár út í mig?
¿Estás enfadada conmigo?
Sár hennar voru of alvarleg.
Sus heridas eran demasiado severas.
Þótt þeir hefðu litið frelsarann með augum sínum og snert sár hans með höndum sínum, vissu þeir að vitnisburður þeirra gæti dofnað, án stöðugrar endurnýjunar fyrir kraft anda Guðs.
Aunque habían visto al Salvador con sus propios ojos y habían tocado Sus heridas con sus propias manos, sabían que sus testimonios podían debilitarse sin una renovación constante por medio del poder del Espíritu Santo.
(Efesusbréfið 4: 18, 19) Sumir bera kvalafull tilfinningaleg sár.
Algunas sufren profundas heridas emocionales.
Frá friðþægingu frelsarans streymir græðandi smyrsl, sem læknað getur okkar andlegu sár og fjarlægt sektarkenndina.
De la expiación del Salvador proviene el reconfortante bálsamo que puede curar nuestras heridas espirituales y quitar la culpa.
Romeo Ég er líka sár enpierced með bol sínum
ROMEO estoy muy dolorida enpierced con su eje
Nánari upplýsingar um hjálp til handa þeim sem fengið hafa djúp, andleg sár er að finna í greinunum „Hope for Despairing Ones“ og „They Want to Help“ í enskri útgáfu Varðturnsins þann 1. ágúst 1983 og „Help for the Victims of Incest“ í enskri útgáfu blaðsins þann 1. október 1983.
Para más información sobre cómo ayudar a los que sufren de heridas emocionales, véase los artículos “Esperanza para los que se desesperan” y “Quieren ayudar” en La Atalaya del 15 de diciembre de 1983.

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sár en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.