¿Qué significa สามัญสํานึก en Tailandés?
¿Cuál es el significado de la palabra สามัญสํานึก en Tailandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar สามัญสํานึก en Tailandés.
La palabra สามัญสํานึก en Tailandés significa sentido común. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra สามัญสํานึก
sentido comúnnoun ขอพิจารณาปัจจัยสามประการที่อาจช่วยเราให้มีสามัญสํานึก. Examinemos tres factores que pueden ayudarnos a adquirir sentido común. |
Ver más ejemplos
แท้ จริง แล้ว การ สํานึก บุญคุณ ความ รัก อัน ใหญ่ ยิ่ง ที่ พระเจ้า และ พระ คริสต์ ทรง สําแดง ต่อ เรา กระตุ้น เรา ให้ อุทิศ ชีวิต แด่ พระเจ้า และ เข้า มา เป็น สาวก ของ พระ คริสต์.—โยฮัน 3:16; 1 โยฮัน 4:10, 11. Después de todo, fue la gratitud por el profundo amor que Dios y su Hijo nos mostraron lo que nos movió a dedicar nuestra vida a Dios y ser discípulos de Cristo (Juan 3:16; 1 Juan 4:10, 11). |
เรา ควร ทํา อะไร เพื่อ แสดง ว่า เรา สํานึก บุญคุณ พระ ยะโฮวา? ¿Cómo podemos demostrar que agradecemos las numerosas dádivas de Jehová? |
การ มี งาน ทํา อาจ จะ ปลูกฝัง ความ สํานึก ต่อ ความ รับผิดชอบ มาก ขึ้น ด้วย ใน ตัว หนุ่ม สาว. Tener un puesto de trabajo también puede ayudar mucho a infundir en el joven un sentido de responsabilidad. |
(1 โกรินโธ 15:33; ฟิลิปปอย 4:8) ขณะ ที่ เรา เติบโต ขึ้น ใน ความ รู้, ความ เข้าใจ, และ ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ พระ ยะโฮวา และ มาตรฐาน ของ พระองค์ สติ รู้สึก ผิด ชอบ หรือ ความ สํานึก ด้าน ศีลธรรม ของ เรา จะ ช่วย เรา ให้ ใช้ หลักการ ของ พระเจ้า ภาย ใต้ สภาพการณ์ ใด ก็ ตาม ที่ เรา เผชิญ แม้ แต่ ใน เรื่อง ส่วน ตัว ที่ สุด. Al aumentar el conocimiento, entendimiento y aprecio de Jehová y sus normas, nuestra conciencia, es decir, nuestro sentido moral, nos ayudará a poner en práctica los principios divinos en cualquier circunstancia, incluso en cuestiones muy personales. |
วอลเตอร์ นิกก์ นัก ประวัติศาสตร์ อธิบาย ดัง นี้: “คริสต์ ศาสนจักร จะ ไม่ ได้ รับ พระ พร อีก ต่อ ไป จน กว่า จะ ยอม สารภาพ—อย่าง เปิด เผย และ ด้วย ความ สํานึก เสียใจ อย่าง แท้ จริง—เกี่ยว กับ บาป ที่ ได้ กระทํา ใน ศาล ศาสนา ละ เลิก ความ รุนแรง ทุก รูป แบบ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ ศาสนา ด้วย ความ จริง ใจ และ อย่าง ไม่ มี เงื่อนไข.” El historiador Walter Nigg señala: “La cristiandad no volverá a experimentar bendición alguna hasta que por fin confiese abiertamente y con plena convicción el pecado de la Inquisición, y renuncie sincera e incondicionalmente a toda forma de violencia en el campo religioso”. |
การที่นางเป็นห่วงเป็นใยชีวิตความเป็นอยู่ ของพวกสามัญชนก็น่าสนใจ Es interesante su preocupación por el bienestar de los pobres. |
(4) ทําไม การ ไม่ รับ เลือด ถือ เป็น เรื่อง ที่ มี เหตุ ผล และ แสดง ว่า เป็น คน ที่ สํานึก ถึง ความ รับผิดชอบ? 4) ¿Por qué no es irrazonable ni irresponsable rechazar las transfusiones de sangre? |
ฟรังโกเพื่อรับใช้เป็นที่ปรึกษาที่สองในฝ่ายประธานปฐมวัยสามัญ Franco como Segunda Consejera de la Presidencia General de la Primaria. |
นอก จาก นั้น พระเจ้า ทรง ประทาน สติ รู้สึก ผิด ชอบ หรือ ความ สํานึก ทาง ศีลธรรม แก่ เขา เพื่อ ชี้ นํา เขา ที่ จะ ใช้ เจตจํานง เสรี ให้ สอดคล้อง กับ กฎหมาย ของ พระเจ้า. También estaba dotado con la facultad de la conciencia, o sentido moral interior, que lo ayudaría a usar el libre albedrío en consonancia con las leyes divinas. |
อย่าง ไร ก็ ตาม อัฐิ นั้น ก็ เป็น สิ่ง ที่ สามัญ ชน เชื่อถือ กัน และ ต่อ สู้ เพื่อ สิ่ง นั้น. De todas formas, la gente común creía en las reliquias y luchaba por ellas. |
* พระคัมภีร์อ้างอิงในการประชุมใหญ่สามัญ (scriptures.byu.edu) * Pasajes de las Escrituras citados en la conferencia general (scriptures.byu.edu) |
พวก เขา จัด เอา การ ประกาศ ข่าวสาร เรื่อง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ไว้ เป็น อันดับ แรก อย่าง เหมาะ สม โดย สํานึก ว่า นี้ เป็น วิธี ทํา ประโยชน์ ถาวร มาก ที่ สุด. Como es propio, ponen en primer lugar la predicación del mensaje del Reino de Dios, pues saben que este es el modo de conseguir el bien más duradero. |
▪ ต้อง มี การ เตือน พยาน ให้ สํานึก ว่า คํา ให้ การ ของ เขา มี ผล ต่อ ความ เป็น ความ ตาย ของ ผู้ อื่น ▪ Se advertía a los testigos sobre la seriedad de su cometido |
เขา สํานึก ว่า ภรรยา ของ เขา ได้ เลือก แนว ทาง ที่ ถูก ต้อง และ ไม่ นาน เขา ก็ พร้อม จะ ติด ตาม ตัว อย่าง ของ เธอ. Se dio cuenta de que su esposa había escogido el camino correcto, y pronto estuvo preparado para seguir su ejemplo. |
รับการสนับสนุนเป็นประธานศาสนจักรในการประชุมใหญ่สามัญ Se le sostiene como Presidente de la Iglesia durante la conferencia general. |
* ใน ที่ สุด ชาว อิสราเอล ก็ สํานึก ตัว, กลับ ใจ รวม ทั้ง แสวง หา ความ ช่วยเหลือ จาก พระ ยะโฮวา, เริ่ม รับใช้ พระองค์, และ กําจัด บรรดา พระ ของ คน ต่าง ชาติ ให้ หมด จาก ท่ามกลาง พวก เขา.—วินิจฉัย 10:6-16. * Por fin, los israelitas comprenden su error, se arrepienten, buscan la ayuda de Jehová, empiezan a servirle y se deshacen de los dioses extranjeros (Jueces 10:6-16). |
เพราะ ข้าพเจ้า รู้ สํานึก การ ล่วง ละเมิด ของ ข้าพเจ้า แล้ว; และ การ บาป ของ ข้าพเจ้า ก็ อยู่ ต่อ หน้า ข้าพเจ้า เสมอ.” Pues mis transgresiones yo mismo conozco, y mi pecado está enfrente de mí constantemente”. |
สามัญสํานึก บอก ฉัน ว่า ผลลัพธ์ นี้ ไม่ สม เหตุ สม ผล.’ El sentido común me dice que tal conclusión es absurda.” |
บิดา มารดา ที่ ค่อย ๆ ป้อน ความ สํานึก อัน หนักแน่น เรื่อง การ มี วินัย ควบคุม ตัว เอง และ ความ รับผิดชอบ เข้า ไว้ ใน ตัว ลูก ๆ จะ ได้ รับ ผล ดี เยี่ยม. Los padres que obtienen mejores resultados son los que inculcan en sus hijos un marcado sentido de autodisciplina y responsabilidad. |
19 เนื่อง จาก การ อวด ใน พระ ยะโฮวา มี ความ สําคัญ มาก ใน โลก ที่ สับสน นี้ และ ไม่ รู้ ว่า จะ มุ่ง หน้า ไป ทาง ใด อะไร จะ ช่วย เรา ให้ คง รักษา ความ ภูมิ ใจ อย่าง เหมาะ สม ใน พระเจ้า และ รักษา ความ สํานึก อย่าง แรง กล้า ใน เอกลักษณ์ คริสเตียน ไว้ ได้? 19 En vista de que ‘jactarse en Jehová’ es tan importante en este mundo confuso, ¿qué nos ayudará a conservar un sano orgullo por nuestro Dios y un marcado sentido de la identidad cristiana? |
แต่ คน ส่วน ใหญ่ ไม่ ได้ สํานึก เต็ม ที่ ถึง ความ ต้องการ ฝ่าย วิญญาณ ของ ตน หรือ พวก เขา ไม่ รู้ จะ ค้น หา ที่ ไหน เพื่อ สนอง ความ ต้องการ นั้น. Sin embargo, muchas personas no tienen plena conciencia de su necesidad espiritual o no saben como satisfacerla. |
หาก มนุษย์ สํานึก ว่า เขา ต้อง รับผิดชอบ ต่อ พระเจ้า ใน เรื่อง สิ่ง ที่ เขา ทํา กับ สิ่ง ทรง สร้าง ของ พระองค์ แล้ว บาง ที เขา คง จะ ระมัดระวัง มาก ขึ้น ใน เรื่อง ต่าง ๆ เช่น ภาวะ มลพิษ การ ทําลาย ชั้น โอโซน และ การ ทํา ให้ ทั่ว โลก ร้อน ขึ้น. Si los humanos supieran que tienen que dar cuenta a Dios por lo que le hacen a su creación, quizás ejercerían más cuidado para no contaminar la Tierra, destruir la capa de ozono ni causar un recalentamiento del planeta. |
จาก บทความ นี้ ดิฉัน สํานึก ถึง ความ สําคัญ ของ การ เตรียม ตัว เตรียม ใจ เพื่อ เผชิญ ความ ทุกข์ ลําบาก ต่าง ๆ เพราะ “วาระ และ เหตุ การณ์ ที่ ไม่ ได้ คาด ล่วง หน้า ย่อม บังเกิด แก่ เขา ทุก คน.”—ท่าน ผู้ ประกาศ 9:11, ล. ม. Su caso me ayudó a ver la importancia de prepararnos para las pruebas, pues todos estamos sujetos al “tiempo y el suceso imprevisto” (Eclesiastés 9:11). |
การ สํานึก ว่า พระ เยซู ได้ ปรากฏ แก่ เขา และ ‘ทรง ฉวย เอา เขา ไว้’ แล้ว มอบหมาย ให้ เขา เป็น “อัครสาวก ไป ยัง ชาติ ต่าง ๆ” ได้ ทํา ให้ ชีวิต ของ เซาโล เปลี่ยน ไป อย่าง สิ้นเชิง. Comprender que Jesús se le había aparecido y que ‘lo había asido’ y comisionado como “apóstol a las naciones” transformó la vida de Saulo (Filipenses 3:12; Romanos 11:13). |
โดย การ เชื่อ ฟัง คํา สั่ง ห้าม นั้น อาดาม และ ฮาวา มนุษย์ คู่ แรก ก็ คง สามารถ แสดง ความ หยั่ง รู้ สํานึก บุญคุณ ต่อ พระเจ้า ได้ สําหรับ ทุก สิ่ง ทุก อย่าง ที่ พระองค์ ทรง กระทํา เพื่อ ตน. Al obedecer el mandato prohibitivo, aquella primera pareja humana, Adán y Eva, pudieran haber demostrado su aprecio y gratitud a Dios por todo lo que él había hecho por ellos. |
Aprendamos Tailandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de สามัญสํานึก en Tailandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Tailandés.
Palabras actualizadas de Tailandés
¿Conoces Tailandés?
El tailandés es el idioma oficial de Tailandia y es la lengua materna del pueblo tailandés, la etnia mayoritaria en Tailandia. El tailandés es un miembro del grupo lingüístico Tai de la familia lingüística Tai-Kadai. Se cree que los idiomas de la familia Tai-Kadai se originaron en la región sur de China. Los idiomas laosiano y tailandés están estrechamente relacionados. Los tailandeses y los laosianos pueden hablar entre ellos, pero los caracteres laosianos y tailandeses son diferentes.