¿Qué significa rand en Rumano?
¿Cuál es el significado de la palabra rand en Rumano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar rand en Rumano.
La palabra rand en Rumano significa hilera de, rand, fila, fila, fila, oportunidad, línea, turno, mano, mano, turno, jugada, turno, turno, tirada, ronda, fila, surco, turno, hilera, fila, cola, par, tanda, vez, mensaje, alternativamente, seguido/a, chusma, seguido, desalineado, en primer lugar, en tercer lugar, en segundo lugar, por horas, en fila, en línea, en segunda instancia, en segundo lugar, de uno en uno, por último, si bien no menos importante, con cuentagotas, en primer lugar, en primer lugar, plebeyo, ciudadano común, hacer cola, tener una ubicación privilegiada, colarse, por turnos, desde el principio, desde un principio, plebeyo, otro turno, hacer fila, hacer cola, quitar, en tercer lugar, en primer lugar, línea de puntos, viuda, hilada, hacer fila. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra rand
hilera de
Îmi place să plantez rânduri drepte de flori. Quiero plantar hileras de narcisos. |
rand(moneda Africii de Sud) Un café un Sudáfrica sale alrededor de 40 rands. |
fila
Avem bilete în rândul cinci. Tenemos boletos en la quinta fila. |
fila
Copiii stăteau aliniați pe rânduri, în fața clasei. Los chicos estaban sentados delante en fila. |
fila
Te rog să pui aceste cărți în ordine, începând cu rândul de aici. Por favor pon estos libros en orden, empezando por esta fila. |
oportunidad
Tuviste tu oportunidad. Ahora, es mi turno. |
línea
Paragraful are zece rânduri în carte. El párrafo tiene diez líneas en el libro. |
turno
E rândul tău. Uite zarurile. Es tu turno. Toma los dados. |
mano
¿Quién es mano? |
mano(naipes) Tú eres mano. Empieza a jugar. |
turno(jocuri) E rândul meu. El siguiente es mi turno. |
jugada(într-un joc) E rândul meu. Îmi dai zarurile? Es mi turno. ¿Me das los dados, por favor? |
turno(joc de cărți) (de repartir) E rândul lui Mary. Es el turno de Mary. |
turno(jocuri) Este rândul tău, așa că aruncă zarul. Es tu turno, así que tira los dados. |
tirada(bolos) A lovit o popică din al treilea rând. Consiguió un pleno en la tercera tirada. |
ronda(băutură) Chelner! Încă un rând! ¡Camarero! Traiga otra ronda para mis amigos y para mí. |
fila
Tabelul are cinci rânduri de date. La tabla tiene cuatro filas de datos. |
surco
El jardinero plantó las zanahorias en el surco. |
turno(jocuri) Es tu turno, apúrate y tira los dados. |
hilera
El a plantat un rând (or: șir) de cartofi în grădină. Plantó una hilera de patatas en el jardín. |
fila
Erau cozi lungi la casele din supermarket. Había grandes filas en las cajas del supermercado. |
cola
Coada la bilete era prea lungă, așa că am plecat altundeva. La cola de las entradas era tan larga que nos fuimos a otro sitio. |
par
S-a hotărât să-și mai cumpere o pereche de pantaloni. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Las dos hojas forman un par de tijeras. |
tanda
Angela a copt opt ture (or: serii) de prăjituri pentru petrecerea de sărbători. Ángela horneó ocho tandas de galletas para su fiesta de cumpleaños. |
vez(frecvența) Am mâncat acolo de trei ori. Hemos comido allí en tres ocasiones. |
mensaje
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Me mandó unas líneas contándome qué tal le iba. |
alternativamente
|
seguido/a
Tuvimos temperaturas de más de 34 grados por cinco días seguidos. |
chusma(peiorativ) (peyorativo) Al rey no le gustaba la chusma. |
seguido
Ellos ganaron el campeonato durante cinco años consecutivos. |
desalineado
|
en primer lugar
Kyle nu a fost implicat în crimă. În primul rând, a fost la școală toată ziua și, în al doilea rând, nu are niciun motiv. Kyle no tuvo nada que ver con el crimen. En primer lugar, estuvo en la escuela todo el día, y en segundo lugar, no tiene motivos. |
en tercer lugar
En primer lugar, no me gusta el pescado. En segundo lugar, no tengo hambre. En tercer lugar, no tengo dinero. |
en segundo lugar
En primer lugar, gracias a todos por venir. En segundo lugar, permítanme presentarles a nuestra presentadora. |
por horas
La policía estudió las cámaras de seguridad por horas para identificar a los ladrones. |
en fila, en línea
Puso los soldados de juguete todos en fila. |
en segunda instancia
En primera instancia, el proyecto sería costoso, y en segunda instancia no tenemos el equipamiento. |
en segundo lugar
|
de uno en uno
Miró a los caballos de uno en uno hasta que encontró uno al que quería montar. |
por último, si bien no menos importante
Por último, si bien no menos importante, no te olvides de llamarme cuando llegues. |
con cuentagotas
Las donaciones llegan con cuentagotas. |
en primer lugar
¿Por qué no me gusta? Bueno, para empezar, no se baña. |
en primer lugar
¡No! ¡No puedes salir! Primero porque no puedes pagarlo. |
plebeyo
|
ciudadano común
Todos los partidos políticos tratan de atraer al ciudadano común. |
hacer cola
Todos hicimos cola para subir a la montaña rusa. |
tener una ubicación privilegiada
El chico del agua tiene una ubicación privilegiada en el partido de fútbol. |
colarse(cola) Me molesta que la gente se cuele delante mío en la fila. |
por turnos
Los dos bebimos de la botella turnándonos hasta que se acabó. |
desde el principio, desde un principio
¿Por qué no me dijiste eso desde el principio? |
plebeyo
Si un plebeyo se casa con la hija de un noble, ella perdería su título. |
otro turno
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Creo que voy a tomarme otro turno en la montaña rusa. |
hacer fila, hacer cola
În ziua reducerilor, oamenii stăteau la coadă în fața magazinului de la 5 dimineața. La gente hacía fila en la puerta del negocio desde las 5 de la mañana el día de las rebajas. |
quitar(haine etc.) La bailarina de striptease se fue sacando a ropa durante el espectáculo. |
en tercer lugar
En primer lugar, no tengo ganas de salir; en segundo lugar, es tarde, y en tercer lugar, es tiempo está horrible. |
en primer lugar
|
línea de puntos
Las tablas de contenidos generalmente contienen líneas de puntos para ver fácilmente el número de página. |
viuda(în tipografie) (tipografía) El cajista alteró las tiras de plomo para eliminar la viuda que había al inicio de la página 56. |
hilada
|
hacer fila
Por favor, hagan fila aquí y os veremos de uno en uno. |
Aprendamos Rumano
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de rand en Rumano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Rumano.
Palabras actualizadas de Rumano
¿Conoces Rumano?
El rumano es un idioma hablado por entre 24 y 28 millones de personas, principalmente en Rumania y Moldavia. Es el idioma oficial en Rumanía, Moldavia y la Provincia Autónoma Vojvodina de Serbia. También hay hablantes de rumano en muchos otros países, en particular Italia, España, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Francia y Alemania.