¿Qué significa rămâne en Rumano?
¿Cuál es el significado de la palabra rămâne en Rumano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar rămâne en Rumano.
La palabra rămâne en Rumano significa acabarse, terminarse, agotarse, andar mal, en continuo movimiento, entre nosotros, quedar atrapado con, quedar atascado con, mantener la seriedad, mantenerse cerca de, repetir el año, seguir vivo, quedarse afuera, echarle el ojo a, quedar poco, esperar, aguardar, permanecer, quedarse, decaer, rezagarse, pasar el invierno, gestar, quedarse atrás, quedar retrasado, permanecer estable, estar vigente, permanecer vigente, mantenerse firme, quedarse en pie, quedarse, desinflarse, quedarse sin, permanecer despierto, seguir en contacto con, quedarse ahí, quedar igual, empobrecerse, mantenerse a flote, callarse, quedarse quieto, permanecer firme, mantener el anonimato, mantenerse neutral, quedarse sentado, estar alerta, no ser denunciado, persistir, quedarse atrás, mantenerse unido, mantenerse unidos, quedarse a dormir, quedarse en casa, quedarse, deber, quedar pequeño, atragantarse con, ir dos pasos detrás de, quedarle chico a, desconcertar, seguir a rajatabla, seguir al pie de la letra, obstruir, quedar atrapado, evitar dormirse, quedar embarazada, encallado, varado/a, quédese, seguir esperando que, tener una postura firme, quedar, permanecer, rezagarse, mantenerse a flote, mantenerse cerca, quedarse atrás de, atragantarse con, mantenerse juntos, quedarse acostado, permanecer acostado, retrasarse, atrasarse, agotarse, no soltar a, trastornar, estar con, permanecer con, mantenerse en, dejar puesto, quedar, quedarse, estabilizarse, estar perdido, quedarse afónico, quedarse callado, permanecer unidos, quedarse atrás, mantenerse unido, concebir, estar sin, concebir, sin, sobresalir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra rămâne
acabarse, terminarse, agotarse
Punga de scutece s-a terminat. Mai ai alta? El paquete de pañales se ha acabado. ¿Tenemos otro? |
andar mal(figurado) Se nos está acabando el papel higiénico. |
en continuo movimiento
Después de robar el banco, tenía que estar en continuo movimiento para evadir a las autoridades. |
entre nosotros
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Quiere que la gente crea que fue todo trabajo de ella, pero entre nosotros, yo hice la mitad. |
quedar atrapado con, quedar atascado con(figurado) Mi hermana se fue de compras con su amiga y yo quedé atrapada cuidando a sus dos niños. |
mantener la seriedad
No pude mantener la seriedad cuando dijo que era virgen. |
mantenerse cerca de
Mantente cerca de mí cuando estemos en el concierto. ¡No quiero que te pierdas! |
repetir el año
Marcos reprobó sus exámenes así que tendrá que repetir el año en la universidad. |
seguir vivo
|
quedarse afuera(sin las llaves) En cuanto cerré la puerta, me di cuenta de que me había quedado afuera, había dejado las llaves en la mesa adentro de la casa. |
echarle el ojo a(coloquial) Le he echado el ojo a un pequeño bolso amarillo que vi en un escaparate. |
quedar poco
Espero que encontremos una gasolinera pronto porque a este auto le queda poca gasolina. |
esperar, aguardar(la telefon) Por favor espere mientras tratamos de conectarlo. |
permanecer
Contul rămâne activ. La cuenta todavía permanece activa. |
quedarse
Aș vrea să rămân. Quiero que te quedes. |
decaer(producția) (producción) El proyecto empezó bien, pero entonces se topó con problemas y empezó a decaer. |
rezagarse
|
pasar el invierno
|
gestar
|
quedarse atrás, quedar retrasado(figurado) Si no estudio dos horas cada noche, corro el riesgo de retrasarme con mi tarea. |
permanecer estable
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. El hombre estaba gravemente herido, pero los doctores dicen que su condición permanece estable. |
estar vigente, permanecer vigente
|
mantenerse firme
Se mantuvo firme en su decisión de ir a la universidad. |
quedarse en pie(figurado) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Nos quedamos en pie toda la noche, charlando. |
quedarse
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Si te quedas después de los créditos finales, podrás ver escenas extra de la película. |
desinflarse(figurado) |
quedarse sin
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. ¿Puedes ir a comprar leche? Nos hemos quedado sin. |
permanecer despierto
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. El señor Smith es tan aburrido que resulta difícil permanecer despierto durante sus clases. |
seguir en contacto con
Todavía hoy, después de tantos años, sigo en contacto con mis amigos de la niñez. |
quedarse ahí
Quédate ahí y no te muevas. Vuelvo en un minuto. |
quedar igual
|
empobrecerse
Los trabajadores se empobrecen si aumentan los precios pero no sus salarios. |
mantenerse a flote
Julia pudo mantenerse a flote agarrándose de un tronco. |
callarse
Al testigo lo estaban chantajeando para que se callara. |
quedarse quieto
La madre le dijo al chico que se quedara quieto mientras le cortaba el pelo. |
permanecer firme
Permaneció firme frente a la oposición. |
mantener el anonimato
Cuando participo en una encuesta, prefiero mantener el anonimato. |
mantenerse neutral
Suiza se mantuvo neutral durante la Segunda Guerra Mundial. |
quedarse sentado
Por favor permanezcan sentados hasta que el ómnibus se haya detenido por completo. |
estar alerta
|
no ser denunciado(policía) Probablemente la mayoría de los casos de abuso en el trabajo no sean denunciados. |
persistir
El viejo dicho "sin despilfarro no hay miseria" todavía persiste. |
quedarse atrás
Jim se estaba quedando atrás mientras el resto de los corredores empezaban a llegar a la recta final. |
mantenerse unido(figurado) Si un equipo quiere ganar, se tiene que mantener unido. |
mantenerse unidos
Nos mantendremos unidos en las buenas y en las malas. |
quedarse a dormir
Mamá, ¿puedo quedarme a dormir en casa de Susana esta noche? |
quedarse en casa
Hacía viento y llovía, así que decidimos quedarnos en casa. |
quedarse
Avanza, yo me quedo. |
deber(finanțe) Pentru că am împrumutat bani ca să cumpăr casa, datorez băncii o mulțime de bani. Al pedir una hipoteca para comprar mi casa, debo al banco mucho dinero. |
quedar pequeño(haine) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. A mi hijo, la ropa de bebé le quedó pequeña a los pocos meses. |
atragantarse con
El hombre se atragantó con la comida y casi se pone azul antes de que llegara el mozo a ayudarlo. |
ir dos pasos detrás de
Durante el paseo, el perro adulto camina dos pasos detrás del cachorro. |
quedarle chico a(un costum) A los chicos de esa edad se les queda la ropa muy rápido. |
desconcertar
Como había estado fuera todo el verano, lo desconcertó recibir facturas de servicios públicos tan altas. |
seguir a rajatabla, seguir al pie de la letra
Si sigo a rajatabla esta dieta podría volver a usar mis pantalones preferidos para Navidad. |
obstruir
Por algún motivo este tipo de papel siempre obstruye la fotocopiadora. |
quedar atrapado
Otra vez el coche quedó atrapado en el barro. |
evitar dormirse
Apenas pude mantenerme despierta en esa aburrida conferencia. |
quedar embarazada
Un montón de adolescentes que quedan embarazadas escogen dar sus bebés en adopción. |
encallado, varado/a
Al bajar la marea los pesqueros quedaron encallados en la playa. |
quédese(radio) Volveremos después de estos comerciales, ¡quédense! |
seguir esperando que
Sigo esperando que se fije en mí. |
tener una postura firme
|
quedar
Pantofii nu îmi mai vin bine. Mis zapatos ya no me quedan. |
permanecer
El a ieșit, în timp ce ea a rămas acasă. Él salió mientras ella permanecía en casa. |
rezagarse(la o cursă) Sean tropezó al comienzo de la carrera y pronto se rezagó. |
mantenerse a flote(figurado) Los dueños de comercios luchan por mantenerse a flote. |
mantenerse cerca
Tina les dijo a los gemelos que se mantuvieran cerca mientras cruzaban la calle. |
quedarse atrás de
Clarkson estaba quedándose atrás del grupo de cabeza. |
atragantarse con(cu mâncare) Karen se îneca cu un hot dog. Karen se estaba atragantando con un perrito caliente. |
mantenerse juntos
Mantengámonos juntos cuando lleguemos a la estación o nos vamos a perder. |
quedarse acostado, permanecer acostado
Me voy a quedar en la cama hasta más tarde hoy porque ayer estuve hasta tarde festejando mi cumpleaños. |
retrasarse, atrasarse
El corredor empezó a retrasarse cuando se dobló el tobillo a dos millas de haber comenzado la carrera. |
agotarse
Tenemos que ir de compras porque se nos acabó el té. |
no soltar a
Am rămas să vorbesc cu el timp de două ore. No me soltó y estuve dos horas hablando con él. |
trastornar
|
estar con, permanecer con
Ha sido una buena amiga que ha estado conmigo en las buenas y en las malas. |
mantenerse en
Me di cuenta de que para mantenerme en la competencia debía trabajar más. |
dejar puesto(despre haine) Me dejo puesta la camiseta en la playa para no quemarme. |
quedar
Rămân trei felii de pizza. Quedan tres porciones de pizza. |
quedarse
În loc să se rostogolească în apă, mingea de golf a rămas pe iarbă. En vez de rodar hasta el agua, la pelotita de gol se quedó en el campo. |
estabilizarse
Las ganancias de la compañía se han estabilizado en los últimos tres años. |
estar perdido
|
quedarse afónico
|
quedarse callado
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Los animales pequeños se quedan callados hasta que sus depredadores se van. |
permanecer unidos(figurado) Debemos permanecer unidos para superar este bache. |
quedarse atrás(figurat) En términos de innovación tecnológica, la compañía se estaba quedando atrás. |
mantenerse unido
El equipo se mantuvo unido para ganar. |
concebir
După mai mulți ani de încercări, Stella a conceput gemeni. Tras años intentándolo, Stella concibió gemelos. |
estar sin
Tuve que ir al supermercado porque nos quedamos sin leche. |
concebir
Doctorii investighează de ce ea nu poate concepe. Los doctores están investigando por qué no puede concebir. |
sin(în expresie) Am rămas fără zahăr. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Me temo que no te podemos prestar azúcar: no nos queda. |
sobresalir
Salteaua nu a încăput în camion, așa că o margine a rămas în afară. El colchón no cabía en el camión, así que el extremo sobresalía de la parte trasera. |
Aprendamos Rumano
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de rămâne en Rumano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Rumano.
Palabras actualizadas de Rumano
¿Conoces Rumano?
El rumano es un idioma hablado por entre 24 y 28 millones de personas, principalmente en Rumania y Moldavia. Es el idioma oficial en Rumanía, Moldavia y la Provincia Autónoma Vojvodina de Serbia. También hay hablantes de rumano en muchos otros países, en particular Italia, España, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Francia y Alemania.