¿Qué significa plin en Rumano?
¿Cuál es el significado de la palabra plin en Rumano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar plin en Rumano.
La palabra plin en Rumano significa lleno/a, completamente, lleno/a, pleno/a, lleno/a, llenísimo, repleto/a, rebosante, apretado/a, lleno/a, atiborrado, saciar, hartar, dosis, lleno/a, repleto de, lleno de, abarrotado de, cargado/a, ocupado/a, estar lleno de, estar lleno de, ensangrentado/a, polvoriento/a, peludo/a, alegre, embarrado/a, agradecido/a, bobalicón, digno/a, empañado, intrigante, animado/a, discriminatorio/a, irritable, encendido/a, lleno de hoyos, arrepentido/a, limoso, florido/a, arrogante, terreno ondulado, pelusón, agusanado, sorprendido/a, de modo excitante, velludo/a, abarrotado/a, elaborado/a, intrigante, picante, alegre, ansioso/a, ampuloso/a, babeado, bien, animado/a, frontal, culpable, lleno/a, promisorio, engreído/a, vivaz, cargado/a, cargado/a, esperanzado/a, mal, abundantemente, lleno de confianza, optimista, hecho/a, delirando, de mirada penetrante, prejuicioso, con moretones, con moratones, con miraduras, con cardenales, lleno de humo, resentido/a, lleno de energía, lleno de fuerza, pesaroso/a, emprendedor/a, ajetreado/a, azaroso/a, picante, arrepentido/a, colmado/a, confiado/a, repleto/a, rebosante, desbordante, alegre, repleto/a, atiborrado, lleno de cañas, verrugoso, que cotorrea con expectación, hasta el tope, lleno de cresas, chispeante, embadurnado de brea, oprobioso, lleno de palmeras, juncoso, con aguanieve, altanero/a, recargado/a, agusanado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra plin
lleno/a
Cutia asta e plină. Poți să-mi aduci alta? Esta caja ya está llena. ¿Me pasas otra? |
completamente
Cireșii sunt în plină floare. Los cerezos están completamente en flor. |
lleno/a
Eram plin și nu mai aveam loc de desert. Estaba satisfecho y ya no pudo comer postre. |
pleno/a(despre sunet) Compozitorul folosește multe viori pentru a obține un sunet plin. El compositor utiliza muchos violines para conseguir un sonido pleno. |
lleno/a
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. El invitado no quiso otra porción diciendo "no gracias, estoy lleno". |
llenísimo
Ese bar siempre está llenísimo. |
repleto/a
El estudio académico estaba repleto de notas y citas. |
rebosante(recipient) (contenedor) Esta caja está rebosante de juguetes. |
apretado/a
Mi dentista tiene una agenda apretada, así que no puede verme hasta mañana. |
lleno/a(raft) Llegó un embarque a nuestra tienda y nuestros anaqueles están llenos. |
atiborrado(coloquial) Estoy lleno de tanta lasaña y pan de ajo. |
saciar, hartar
Ți-ai făcut plinul? Ai mâncat mulți cartofi prăjiți. ¿Te saciaste? Comiste un montón de patatas fritas. |
dosis(genérico) Drogatul își făcuse plinul de cocaină. El adicto obtuvo su dosis de cocaína. |
lleno/a
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Las películas de este director están repletas de violencia. |
repleto de, lleno de, abarrotado de
|
cargado/a(con peso) El camión cargado subió lentamente la colina empinada. |
ocupado/a(edificio) Las casa ocupadas están en mejores condiciones que las desocupadas. |
estar lleno de
Nu pot să mănânc aceste cereale pentru micul dejun; sunt pline de nuci. No puedo desayunar este cereal, ¡está lleno de nueces! |
estar lleno de
Sunt plin de entuziasm pentru acest proiect. Estoy lleno de entusiasmo por este proyecto. |
ensangrentado/a
Paramedicii au apăsat cămașa însângerată pe rana bărbatului. Los sanitarios apretaron la camisa ensangrentada con fuerza contra la herida del hombre. |
polvoriento/a
Rachel sacó el libro de la polvorienta estantería. |
peludo/a
Întotdeauna am fost atras de bărbați păroși, pentru că par așa de masculini. Siempre me han atraído los hombres peludos porque parecen muy masculinos. |
alegre
Ben era un om vioi căruia îi plăcea să petreacă. Ben era una persona alegre a la que le gustaba la fiesta. |
embarrado/a
Pantofii scumpi ai lui Sarah erau înnoroiți, după pe a mers prin ploaie. Los caros zapatos de Sarah estaban embarrados después de que caminara bajo la lluvia. |
agradecido/a
Mi familia estaba a salvo y yo estaba agradecido. |
bobalicón
Prietenul meu caraghios pregătește tot timpul ceva ridicol. Mi amigo bobalicón siempre está preparado para cualquier cosa absurda. |
digno/a
Incluso cuando era muy viejo tenía una apariencia digna. |
empañado
Sin aire circulando, el coche estaba empañado al tórrido sol. |
intrigante(situație, poveste) |
animado/a
Me siento más animado después de tomar un café tras el almuerzo. |
discriminatorio/a
Demandaron a la tienda por prácticas de contratación discriminatorias. |
irritable
|
encendido/a(figurado) El pueblo estaba encendido con todos los rumores. |
lleno de hoyos
|
arrepentido/a
|
limoso(canal) |
florido/a
|
arrogante
|
terreno ondulado
|
pelusón
|
agusanado
|
sorprendido/a
|
de modo excitante(plin de entuziasm) |
velludo/a
Fred era un pic îngrijorat din cauza spatelui său păros. Fred estaba un poco preocupado por su espalda velluda. |
abarrotado/a
Tratamos de llegar hasta el frente pero la habitación estaba abarrotada de gente. |
elaborado/a
Las señoras llevaban gorros y chales elaborados a la fiesta. |
intrigante
|
picante(figurado) |
alegre
|
ansioso/a
|
ampuloso/a(proză) |
babeado
|
bien
Ne-a mers bine în ultimul timp. Nu mai avem nevoie de nimic. Las cosas están yendo bien últimamente; no nos está faltando nada. |
animado/a(evento) La capătul străzii, avea loc o petrecere animată, ce i-a ținut pe treji pe vecini. Había una animada fiesta en la calle que mantenía despierto a los vecinos. |
frontal
Hubo dos muertes en el choque frontal. |
culpable
Charlie stătea lângă vaza spartă cu o privire vinovată. Charlie estaba parado al lado del jarrón roto con una mirada culpable. |
lleno/a
Cafeneaua este întotdeauna animată în diminețile de sâmbătă. La cafetería siempre está llena los sábados por la mañana. |
promisorio(futuro) Lucy are în față un viitor promițător. Lucy tiene un futuro promisorio por delante. |
engreído/a
Owen este încrezut și e dificil să vorbești cu el. Owen es engreído y resulta difícil hablar con él. |
vivaz(persona) La personalidad vivaz de Lisa hace que sea genial estar con ella. |
cargado/a(de connotaciones) Erin lanzó a su hermana una mirada cargada de significado. |
cargado/a
Ben estaba cargado de culpa y fue a confesar su delito. |
esperanzado/a
Rascó el ticket de la lotería con esperanza. |
mal
Ray se sintió mal por el accidente que había causado. |
abundantemente
|
lleno de confianza(stare de spirit) Atitudinea plină de încredere a conducătorului le-a redat curajul oamenilor. Paul es un orador seguro de sí mismo. |
optimista
Era o perioadă dificilă, însă sătenii erau în continuare plini de speranță. Era un periodo difícil, pero los aldeanos permanecían optimistas. |
hecho/a(maleta) Las maletas de Archie están hechas y está listo para partir. |
delirando
Cuando se levantó estaba delirando y llamaron al doctor. |
de mirada penetrante(privire, persoană) |
prejuicioso
El juez parecía ser prejuicioso con el acusado. |
con moretones, con moratones, con miraduras, con cardenales
Las mejillas con moretones de Bill era una prueba irrefutable de que había estado peleando otra vez. |
lleno de humo
La habitación estaba tan llena de humo que no podía ver hasta el fondo. |
resentido/a
Marcus todavía está resentido por su divorcio. |
lleno de energía, lleno de fuerza(argou) Bueno, ¡hoy estás lleno de energía! ¿A qué viene tanto entusiasmo? |
pesaroso/a
El hombre pensaba en su matrimonio fallido con pesarosa tristeza. |
emprendedor/a
El joven emprendedor fundó su propia empresa cuando tenía 25 años de edad. |
ajetreado/a, azaroso/a
La vida de Francine ha sido bastante ajetreada últimamente, pues en la misma semana la promovieron en el trabajo y su novio le pidió matrimonio. |
picante
La película es demasiado picante para los niños. |
arrepentido/a
Cynthia estaba arrepentida por cómo había tratado a su madre. |
colmado/a(lingură) Sobre la mesa había un plato colmado de arroz. |
confiado/a
|
repleto/a, rebosante, desbordante
|
alegre
|
repleto/a(care a mâncat prea mult) |
atiborrado(de cosas) |
lleno de cañas
|
verrugoso
|
que cotorrea con expectación
|
hasta el tope(coloquial) |
lleno de cresas
|
chispeante
|
embadurnado de brea
|
oprobioso
|
lleno de palmeras
|
juncoso
|
con aguanieve
|
altanero/a
Le pedí a la vendedora si podía ordenar el ítem que yo quería y fue muy altanera al respecto. ¡No voy a comprar ahí nunca más! Carl estaba ofendido con el comentario altanero de Jane. |
recargado/a
|
agusanado
|
Aprendamos Rumano
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de plin en Rumano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Rumano.
Palabras actualizadas de Rumano
¿Conoces Rumano?
El rumano es un idioma hablado por entre 24 y 28 millones de personas, principalmente en Rumania y Moldavia. Es el idioma oficial en Rumanía, Moldavia y la Provincia Autónoma Vojvodina de Serbia. También hay hablantes de rumano en muchos otros países, en particular Italia, España, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Francia y Alemania.