¿Qué significa phân vân en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra phân vân en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar phân vân en Vietnamita.
La palabra phân vân en Vietnamita significa dudar, vacilar, hesitar, balancear, titubear. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra phân vân
dudar(hover) |
vacilar(stagger) |
hesitar(stagger) |
balancear
|
titubear(stagger) |
Ver más ejemplos
Không, nhưng tôi thấy những điều khiến tôi phân vân. He visto cosas que me hacen dudar. |
Các nhà khoa học còn phân vân về điều này. Los especialistas no creen que sea buena idea. |
Tôi chỉ đang... phân vân không biết mình đang hướng về phía nào thôi. Sólo estoy confundido sobre la dirección a la que estoy apuntando. |
Ban đầu cha cũng hơi phân vân nhưng cha nhìn con, con còn nhỏ.. También decidí quererte como si fueras mío. |
Cậu thường phân vân về Takara, cho rằng Takara có tâm đối nghịch với Hikaru. Siente celos hacia Takara si se trata de Hikaru. |
Tôi hơi phân vân. Estoy un poco confundida. |
Anh ta sợ hãi, phân vân. Estaba asustado, confundido. |
Tao đang phân vân không biết mày có phải là Frankenstein xịn không. Me preguntaba si eres el Frankenstein original. |
Họ phân vân rằng tại sao mình không có những điều đó. Decían: " ¿Por qué no tenemos estas cosas? " |
Nếu tôi thắng, ai biết được, nhưng tôi khá phân vân. Quién sabe si ganaré, pero estoy en la mezcla. |
Để nói "Tôi phân vân" là để nói "Tôi nghi ngờ", "Tôi hỏi". Decir que me da curiosidad es decir que cuestiono, que pregunto. |
Con chỉ phân vân Estoy confundido. |
Tôi thì phân vân Yo tampoco lo estaba. |
Cậu còn đang phân vân thì chúng sẽ xử cô ta rồi tôi. Lo que tardas en parpadear acabarán con ella y conmigo. |
Cho dù cái mũi mới này khiến tôi phân vân một chút La nueva nariz me falla un poquito, pero |
18, 19. (a) Tại sao Phi-e-rơ phân vân về sự hiện thấy mình nhận được? 18, 19. a) ¿Por qué desconcertó a Pedro la visión que recibió? |
tôi nghĩ anh ấy đang phân vân. No lo hice, creo que me dijo adiós con la mano. |
Và bây giờ bạn có thể phân vân làm sao chúng tôi tạo ra những ảnh mặt cắt? Quizá se pregunten cómo hacemos estos cortes. |
Tớ đang phân vân hai người. Debo escoger entre dos. |
Tôi biết cậu đang phân vân, cậu bé, nhưng cậu phải quyết định Sé que estás agotado, chico, pero debes sobreponerte. |
Giờ ta lại phân vân sao? ¿Y debo yo empezar a dudar? |
Cậu biết đấy, tôi có 1 điều phân vân. ¿Sabes? Lo simple me asusta. |
Chị chỉ phân vân liệu nó có thể... Me pregunto si tal vez podria... |
Ta chưa từng phân vân trong ngần ấy năm... ¿Yo, que nunca había dudado? |
Có lúc, điều đó làm em phân vân không biết quyết định của mình có đúng không”. Eso a veces me hacía dudar de si estaba tomando la mejor decisión”. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de phân vân en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.