¿Qué significa phần còn lại en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra phần còn lại en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar phần còn lại en Vietnamita.
La palabra phần còn lại en Vietnamita significa resto, restante, residuo, sobra, demás. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra phần còn lại
resto(residue) |
restante(residue) |
residuo(residue) |
sobra(rest) |
demás(rest) |
Ver más ejemplos
Nhận ngươi ngủ, và phần còn lại, cần Cha đã ngươi. Vete a la cama, y el resto, por necesidad tienes. |
Hắn có thể đã rời thị trấn khi ta tìm thấy phần còn lại. Él pudo haberse ido del pueblo cuando hallamos esos restos. |
Với phần còn lại của thế giới chúng tôi sẽ giành thắng lợi. Junto con el resto del mundo triunfaremos. |
Đến phần còn lại sẵn sàng hai mươi inch trên cạnh phía trước của ghế ngồi của ghế. Se detuvo a punto veinte centímetros por encima del borde frontal del asiento de la silla. |
Và phần còn lại của câu chuyện, các bạn biết rồi đấy. Y el resto es historia, ustedes saben. |
Tôi muốn anh vận chuyển những phần còn lại đó đến một khu vực được canh gác. Quiero que traslades los restos a una lugar seguro. |
Kiểm tra phần còn lại của ngôi nhà, xem chúng vào bằng đường nào. Revisa el resto de la casa, a ver como entraron. |
“Được rồi, các con đã nghe vụ xử, vậy các con có thể nghe phần còn lại. Bueno, ya lo habéis escuchado todo, así que bien podéis escuchar el resto. |
Phần còn lại của kế hoạch cũng thiết yếu. El resto del plan también es esencial. |
Tôi sẽ ngồi đây trong suốt phần còn lại của cuộc thẩm vấn. Estaré aquí el resto del interrogatorio. |
Tới nhận được một số phần còn lại sau đó. Ir descansar un poco después. |
Các đảo hiện tại là phần còn lại của các cồn cát duyên hải trước kia. Las islas actuales son el resto de las anteriores dunas costeras. |
Chang-yi sẽ lo phần còn lại. Chang-yi hará el resto. |
Thực lòng, tôi không biết, nhưng phần còn lại của cơ thể không sao cả. Sinceramente, no sé, pero el resto del cuerpo no está afectado. |
Trang bị vũ khí cho phần còn lại. Ver las demás armas. |
Chuyển hết mọi thứ lên tàu cho nổ phần còn lại. Carguen su relleno en el tren hagan explotar lo demás. |
Robin, người đã bay tới treetop của mình, như phần còn lại tất cả các. El petirrojo, que había volado a su copa de los árboles, todavía como todos los demás. |
Không có Foundations nhiều so với phần còn lại của châu Âu. Nunca tuvieron tanta vitalidad como en otras partes de Europa. |
Phần còn lại của một Jane Doe, tuổi 65 tới 75. Restos de una desconocida, edad de 65 a 75 años. |
Phần còn lại là lịch sử El resto es historia. |
Helen Hayes và Ladybird Johnson và hẳn phải đủ tốt cho phần còn lại của thế giới. Helen Hayes y Ladybird Johnson, debe lo suficientemente bueno para el resto del mundo. |
Những người “không công-bình” là phần còn lại trong nhân loại. Los “injustos” son los demás de la humanidad. |
2012: Doanh thu thị trường máy chủ Linux tổng hợp vượt quá phần còn lại của thị trường Unix. 2011: Se publica la versión 3.0 del kernel de Linux. 2012: Los ingresos agregados del mercado de servidores de Linux superan a los del resto del mercado Unix. |
Xui xẻo là tâm trí của ngươi không cứng cỏi như phần còn lại. Qué pena que tu mente no sea tan dura como todas las demás. |
Nói Brotherhood gọi cho tôi khi phần còn lại tới. Que el teniente Brotherhood me llame en cuanto llegue la parte que falta. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de phần còn lại en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.