¿Qué significa phá sản en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra phá sản en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar phá sản en Vietnamita.
La palabra phá sản en Vietnamita significa quiebra, quiebra. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra phá sản
quiebranoun Không thì có thể bị phá sản bất cứ lúc nào. Usted puede ir a la quiebra en cualquier momento. |
quiebranoun verb (situación jurídica en la que una persona, empresa o institución no puede hacer frente a los pagos que debe realizar) Phá sản, mày nói gì? ¿ Quebrado? ¿ Qué quieres decir con que quebrado? |
Ver más ejemplos
Bố phá sản rồi. Papá está en la bancarrota. |
Vậy kế hoạch của ta để bắt sát nhân Mill Creek bị phá sản bởi Người rỗng tuếch? ¿Así que el Hombre Hueco arruinó el plan para atrapar al asesino de Mill Creek? |
Nếu không đồng ý bán, lou, anh sẽ phá sản. Si no vendes, Lou, estarás en bancarrota. |
Không may là, không lâu sau đó công ty phá sản. Desafortunadamente, no mucho después la compañía quebró. |
Phá sản, độc thân, người da trắng. Mujer blanca, soltera. |
Nhưng không có ai thèm gọi cho ta... khi ta bị phá sản. Pero ni uno de ellas me llamó cuando quebré. |
Anh thắng quá nhiều rồi, tôi phá sản mất Estas ganando demasiado, iré a la ruina. |
Kế hoạch của quân đức bị phá sản. La contra ofensiva alemana fue frustrada. |
Năm 1975, một người phá sản, chết vì nghẹt thở trong khi làm ca đêm ở quầy Fotomat. En 1975, quebrado, murió de asfixia mientras operaba un quiosco de fotos. |
Sáng mai là công viên sẽ phá sản. El Parque va a estar quebrado mañana. |
Nếu không bao giờ chọn mắc nợ, thì các em sẽ có thể tránh bị phá sản! Si deciden no endeudarse, ¡evitarán la posibilidad de una bancarrota! |
Chúng tôi đã hoàn toàn phá sản. Estamos en bancarrota. |
Đến Lễ Phục Sinh cô sẽ phá sản thôi. Quedará en bancarrota antes de que lleguen las Pascuas. |
Phúc lợi xã hội đang khiến cho chúng ta phá sản. Las prestaciones sociales nos están enviando a la quiebra. |
Một số thể chế tài chính bị phá sản. Económicamente estaban en bancarrota. |
Tên Simon này là một thương gia phá sản... bắt cóc tống tiền chính con gái của mình. Ese Simón era un negociante que secuestró a la hija del socio. |
Bữa sáng là thước đo đầu tiên để xác định gia đình tôi có phá sản hay không. La señal para nuestra familia de si estábamos quebrados o no era el desayuno. |
Anh ta sẽ làm phá sản nó với mấy chỉ thị không sẵn vốn. Va a llevarla a la bancarrota gastando sin fondos. |
Ta lên kế hoạch, ta tới đó, rồi tất cả đều phá sản. Planeamos, llegamos, se desata un infierno. |
Khi AIG bị phá sản... Cuando AIG quebró... |
Ngân hàng của cô cũng phá sản rồi. Tu banco va en decadencia, también. |
Chỉ có điều giữa công ty này và Luật phá sản chương 11 là tuyên bố trắng án. La única cosa entre la compañía y la bancarrota es una absolución. |
nhưng chúng tôi gần như bị phá sản. No sé el costo en dólares y centavos, pero casi quebramos. |
Đối đầu với ly hôn, công ty bị phá sản. Sufrir un divorcio, la quiebra de su empresa. |
Tôi là luật sư chuyên về phá sản. Soy abogado de quiebras. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de phá sản en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.