¿Qué significa pengucapan en Indonesio?
¿Cuál es el significado de la palabra pengucapan en Indonesio? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar pengucapan en Indonesio.
La palabra pengucapan en Indonesio significa pronunciación, expresión. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra pengucapan
pronunciaciónnounfeminine Ini dapat membantu Anda mendengar bagaimana bahasa itu diucapkan dengan tepat. Le permiten escuchar la pronunciación correcta del idioma. |
expresiónnoun Dalam memenuhi pemanggilan ini, “Setiap anggota adalah misionaris” menjadi perkataan yang sering diucapkannya. Al cumplir con ese llamamiento, la expresión “Todo miembro un misionero” se convirtió en su lema. |
Ver más ejemplos
Itulah sebabnya setelah mengucapkan perumpamaan tersebut dan perumpamaan yang berhubungan, ia menyimpulkan, ”Demikian pulalah tiap-tiap orang di antara kamu, yang tidak melepaskan dirinya dari segala miliknya, tidak dapat menjadi muridKu.” Por ello, después de relatar esa parábola y otra relacionada, concluyó diciendo: “Por consiguiente, puedes estar seguro: ninguno de ustedes que no se despida de todos sus bienes puede ser mi discípulo”. |
Aku tak sempat mengucapkan terima kasih Karena menyelamatkan pekerjaanku hari ini No tuve tiempo de agradecerte antes que salvaras hoy mi puesto. |
Ada banyak hal di sini untuk diucapkan selamat tinggal. Hay muchas cosas de las que despedirse aquí. |
Aku tahu ini terdengar buruk untuk diucapkan, tapi sebenarnya kadang-kadang dia menakutkanku. Sé que suena horrible... pero la verdad es que a veces me da miedo. |
Kita bergabung dalam mengucapkan permohonan tulisan suci, “Tidak adakah balsam Gilead?” Nos unimos para hacer la súplica bíblica: “¿No hay bálsamo en Galaad?” |
Untuk itu Majelis Gereja telah menyampaikan ucapan terima kasih. En nombre de la Iglesia te agradezco de nuevo. |
Jangan ucapkan kata- kata yg membuat orang tersudut No debes decir palabras que pongan nerviosa a la gente |
Menerima kata-kata yang diucapkan, memperoleh kesaksian tentang kebenarannya, dan menjalankan iman kepada Kristus menghasilkan suatu perubahan hati yang hebat dan tekad yang kuat untuk memperbaiki diri dan menjadi lebih baik. El aceptar esas palabras, obtener un testimonio de su veracidad y ejercitar fe en Cristo produjo un potente cambio en sus corazones y una firme determinación a progresar y ser mejores. |
Mm, ucapkan terima kasih. Gracias. |
Ada kalanya saat aku berpikir untuk mengucapkan selamat tinggal. Hubo un tiempo en el que pensé en despedirme. |
Jangan mengucapkan rentetan kata secara cepat sehingga maknanya menjadi kabur bagi pendengar Saudara. No una las palabras de modo que se oscurezca su significado. |
Aku ingin mengucapkan selamat tinggal. Quiero despedirme. |
Aku pergi mengucapkan selamat tinggal Pada Lisa. Fui a despedirme de Lisa. |
Hal ini disebut JAWS, pekerjaan akses dengan ucapan, dan kedengarannya seperti ini. Se llama JAWS (acceso al empleo con el habla), y suena como esto. |
Maka tujuan saudara adalah mengembangkan ayat-ayat ini menjadi khotbah atau persembahan seperti yang diucapkan dalam dinas pengabaran. Su objetivo entonces es componer con esos textos bíblicos un discurso de los usuales o una presentación como las que se hacen en el ministerio del campo. |
Mintalah seorang siswa untuk membacakan firman Juruselamat dan seorang siswa lainnya membacakan perkataan si ayah dalam kisah selanjutnya di Markus 9:16–24 (Anda dapat menugaskan bagian-bagian ini sebelum kelas dan meminta para siswa ini untuk menemukan baris ucapan mereka masing-masing). Invite a un alumno a leer las palabras del Salvador y a otro alumno a leer las palabras del padre en el relato de Marcos 9:16–24 (podría asignar esas partes antes de la clase e invitar a los alumnos a que localicen sus respectivas líneas). |
Jika kau berucap sepatah kata, kau akan melepaskan hewan liarnya, Dick. Sólo ordénalo y desatarás a la bestia, Dick. |
Seorang ibu yang mengoreksi anaknya akan kadang-kadang mendahului kata-katanya dengan mengucapkan sesuatu untuk menarik perhatian anak itu. Al corregir a un niño, la madre a veces dice algunas cosas que llaman la atención del niño antes de pasar a decirle lo que quiere. |
Apakah pasangan, anak-anak, dan anggota keluarga kita lainnya juga merasakan kuasa dari doa-doa kita yang diucapkan kepada Bapa untuk kebutuhan dan keinginan khusus? ¿Sienten de igual manera nuestros cónyuges, hijos y otros familiares el poder de nuestras oraciones dirigidas al Padre por sus necesidades y deseos específicos? |
Dan mereka yang mendapat hak istimewa untuk mengucapkan doa sedemikian hendaknya memikirkan agar doa itu dapat didengar, karena mereka bukan hanya berdoa untuk diri sendiri tetapi juga demi kepentingan seluruh sidang. Y los que tienen el privilegio de hacer tales oraciones deben considerar que es necesario que se les oiga, porque no oran solo por sí mismos, sino también por la congregación entera. |
Saat wanita berterus terang, jangan ucapkan kalimat misalnya kau tak ingat apa-apa. Cuando una mujer se sincera, no le digas que no lo recuerdas. |
Yesus menyambutnya dengan mengulangi dua perumpamaan yang bersifat nubuat tentang Kerajaan Allah, yang diucapkannya dalam perahu di Laut Galilea kira-kira satu tahun sebelumnya. En respuesta, Jesús repite dos ilustraciones proféticas acerca del Reino de Dios que había dado desde una barca en el mar de Galilea alrededor de un año antes. |
Yehuwa mengetahui aktivitas, pikiran, dan kata-kata kita bahkan sebelum kita mengucapkannya. Jehová sabe lo que hacemos, lo que pensamos e incluso lo que vamos a decir. |
Tinggalkan aku. / Itu ucapan yang menyenangkan. Eso es una tontería. |
Itulah sebabnya kita harus mengajar melalui teladan dan dengan kesaksian bahwa perkataan dari pemimpin Imamat Melkisedek yang hebat Raja Benyamin adalah benar.5 Itu adalah kata-kata kasih yang diucapkan dalam nama Tuhan melalui Imamat Melkisedek. Es por eso que debemos enseñar, mediante el ejemplo y el testimonio, que las palabras del gran líder del Sacerdocio de Melquisedec, el rey Benjamín, son verdaderas5. Son palabras de amor, dichas en el nombre del Señor, de quien es este sacerdocio. |
Aprendamos Indonesio
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de pengucapan en Indonesio, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Indonesio.
Palabras actualizadas de Indonesio
¿Conoces Indonesio?
El indonesio es el idioma oficial de Indonesia. El indonesio es un idioma malayo estándar que se identificó oficialmente con la declaración de independencia de Indonesia en 1945. El malayo y el indonesio siguen siendo bastante similares. Indonesia es el cuarto país más poblado del mundo. La mayoría de los indonesios hablan indonesio con fluidez, con una tasa de casi el 100 %, lo que lo convierte en uno de los idiomas más hablados del mundo.