¿Qué significa parte en Rumano?

¿Cuál es el significado de la palabra parte en Rumano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar parte en Rumano.

La palabra parte en Rumano significa lado, parte, lado, fracción, parte, parte, cara, flanco, lado, pte., porción, parte, costado, lado, mano, parte, partícipe, interés, lado, parte, trozo de, parcela, parte, parte, sector, pieza, porción, lado, cuota, cosignatario, cosignataria, capítulo, pedazo, margen, parte, tajada, en otro lugar, parcialmente, costado, umbra, barriga, mal, esencialmente, codo a codo, superficie, pulpa, anverso, arquitrabe, lo más duro, lo más difícil, sin embargo, en parte, coda, despistado/a, en gran parte, a un lado, a la amazona, por cada uno, de lado a lado, fuera del paso, a un costado, en casi todo, en parte, unilateralmente, por el contrario, por un lado, por un lado... por el otro, por otro lado, reservado/a, cambiando de tema, componente, interesado, interesada, sotavento, cuadro, litigante, sección central, cola, litigante, parte delantera, introito, natación de costado, parte integral de, lado bueno, parte contratante, repuesto, centésima, componente imaginaria, cara norte, parte exterior, categoría gramatical, lo positivo, enjuta, parte agraviada, otro lado, categoría gramatical. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra parte

lado

Trebuie să vopsești toate părțile cutiei.
Tienes que pintar todos los lados de la caja.

parte

Romanul are trei părți.
La novela se divide en tres partes.

lado

Partea asta a râului este mai verde decât cealaltă.
Este lado del río es más verde que el otro.

fracción

Solo una fracción de la población cree que el calentamiento global no es real.

parte

Amestecați o parte beton și două părți apă.
Mezcla una parte de concreto con dos partes de agua.

parte

Niciuna dintre părți nu se poate retrage odată ce contractul a fost semnat.
Ninguna de las partes puede retractarse después de la firma del contrato.

cara

Întoarce hârtia pe cealaltă parte.
Voltee la hoja a la otra cara.

flanco

Iedera a crescut în sus pe o parte a clădirii.
La hiedra creció por el flanco del edificio.

lado

Este o gaură într-o parte a cutiei.
Hay un hoyo en este lado de la caja.

pte.

(abreviatura)

porción

Am împărțit desertul în trei părți.
Dividimos el postre en tres porciones.

parte

Fiecare dintre noi primește o parte din profituri.
Cada uno de nosotros obtiene una porción de los beneficios.

costado

Mă doare într-o parte. Ce o fi?
Me duele un costado, no sé por qué.

lado

De partea cui ești?
¿De qué lado estás?

mano

(figurado)

A mano izquierda encontrarás el botón de encendido-apagado.

parte

Când îmi primesc partea mea de bani?
¿Cuándo recibiré mi parte del dinero?

partícipe

Ai luat și tu parte la acest plan stupid?
¿Eres partícipe de este estúpido plan?

interés

El tiene interés económico en esta empresa, y puede perder todo su dinero.

lado

Partea noastră de familie are trăsături foarte distincte.
Nuestra rama familiar tiene rasgos faciales propios.

parte

Acea parte a orașului are multe restaurante și baruri.
Esa parte del pueblo tiene muchos restaurantes y tabernas.

trozo de

(figurat)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. La compañía espera ganar un mejor trozo del mercado el año próximo.

parcela

(tierra)

Este año la parcela de nuestra organización es significativamente menor.

parte

Todos recibimos nuestra parte de problemas en la vida.

parte

Todos los herederos recibirán su parte a fin de mes.

sector

(figurat)

pieza

Copilul a asamblat părțile machetei trenulețului.
El niño ensambló las piezas del tren en miniatura.

porción

În câte părți să tai tortul?
¿En cuántas porciones debería cortar el pastel?

lado

Partea (zona) de sud a orașului e cunoscută pentru magazinele ei.
La zona sur de la ciudad es famosa por sus tiendas.

cuota

Louis ya se ha comido su cuota de los víveres.

cosignatario, cosignataria

capítulo

(despre povești) (tv)

En el último capítulo nos enteramos de la muerte de la anciana.

pedazo

Copilul a rupt animalul de pluș bucată cu bucată.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Levanté los pedazos de plato roto.

margen

A făcut însemnări pe marginea paginii.
Escribió notas en el margen de la página.

parte

Porția ta va fi de aproximativ cinci sute de lire.
Tu parte será de aproximadamente quinientas libras.

tajada

(informal) (coloquial)

Si te ayudo, quiero una tajada.

en otro lugar

El libro no contenía la información que el estudiante quería, así que tuvo que mirar en otro lugar.

parcialmente

La vista está parcialmente tapada por un rascacielos.

costado

(corp)

Vânătorul a împușcat căprioara în coaste.
El cazador disparó al ciervo en el costado.

umbra

(poético)

barriga

mal

Mi plan de decirle a Diane que la amaba terminó mal cuando apareció su madre de golpe.

esencialmente

Trabajamos en empresas distintas, pero nuestros trabajos son esencialmente iguales.

codo a codo

(figurado)

Nuestros países trabajan codo a codo frente a esta nueva amenaza.

superficie

Veronica a lustruit suprafața mesei până ce aceasta a strălucit.
Verónica pulió la parte de encima de la mesa hasta que brillaba.

pulpa

(fructe și legume)

Dacă vrei să te bucuri de toate vitaminele din fructe, trebuie să mănânci și pulpa acestora.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. La pulpa de la nuez es apetitosa.

anverso

arquitrabe

(arhitectură) (arquitectura)

lo más duro, lo más difícil

Karen își terminase ultimele investigații, ceea ce însemna că trecuse hopul.
Karen había terminado su examen final, lo que significaba que había pasado lo más duro.

sin embargo

E o idee bună. Totuși, nu cred că avem bani să o finanțăm.
Es una buena idea. Sin embargo, no tenemos dinero para financiarla.

en parte

Am învățat poezia parțial.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. A veces creo que mi perro es en parte humano.

coda

(fonologie)

despistado/a

Jocelyn es rigurosa y no le gusta tratar con personas distraídas.

en gran parte

Las nubes están formadas en gran parte de agua.

a un lado

Dă-te la o parte și fă-i loc ospătarului să treacă.
Hazte a un lado y deja pasar al mesero.

a la amazona

(călărit)

por cada uno

El cliente compró dos artículos y pagó separadamente por cada uno.

de lado a lado

El bote se mecía de lado a lado el el mar embravecido.

fuera del paso

Moví mi silla fuera del paso para que él pudiera pasar.

a un costado

Puso el libro a un costado y tomó el diario.

en casi todo

Estoy de acuerdo contigo en casi todo, pero aún tengo un problema con los tiempos del programa.

en parte

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Estoy de acuerdo contigo en parte, pero no completamente. Tu respuesta, en parte, es correcta, pero necesitas argumentarla mejor.

unilateralmente

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Pretenden que algo que se decidió unilateralmente sea aceptado por los demás grupos.

por el contrario

Canadá, por el contrario, es exportador de energía.

por un lado

Por un lado, el restaurante tiene comida excelente, pero por el otro, es caro.

por un lado... por el otro

Por un lado, sería más rápido volar a Manchester, por el otro, sería más caro que ir en tren.

por otro lado

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Realmente quiero ver la película, pero por otro lado, llueve y estoy cansada.

reservado/a

cambiando de tema

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Cambiando de tema, ¿has tenido noticias de Pepito?

componente

Le-a fost greu să ia toate părțile componente ale motorului.
Les costó trabajo conseguir todas las piezas del motor.

interesado, interesada

A fost organizată o întâlnire pentru părțile interesate de fuziunea propusă.
Se organizó una reunión con los interesados para hablar de la fusión propuesta.

sotavento

(nave)

cuadro

litigante

sección central

(general)

cola

litigante

(contra ceva)

parte delantera

introito

(cântări religioase)

natación de costado

(înot)

parte integral de

La computadora se ha vuelto una parte integral del funcionamiento de nuestro negocio.

lado bueno

Cada vez que me deprimía, mi abuelo me decía que había que mirar el lado bueno de la vida.

parte contratante

repuesto

centésima

Un centímetro es una centésima de un metro.

componente imaginaria

La maestra explicó cómo calcular el número real y la componente imaginaria de los números.

cara norte

La tienda está situada en la cara norte de la calle.

parte exterior

Asegúrate de lavar los jeans con la parte exterior hacia adentro para evitar que se destiñan.

categoría gramatical

¿Puedes identificar la categoría gramatical de la palabra?

lo positivo

No vino mucha gente a la rifa benéfica, pero lo positivo es que recaudamos 11.000 libras.

enjuta

(arhitectură)

parte agraviada

otro lado

categoría gramatical

(gramatică)

Aprendamos Rumano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de parte en Rumano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Rumano.

¿Conoces Rumano?

El rumano es un idioma hablado por entre 24 y 28 millones de personas, principalmente en Rumania y Moldavia. Es el idioma oficial en Rumanía, Moldavia y la Provincia Autónoma Vojvodina de Serbia. También hay hablantes de rumano en muchos otros países, en particular Italia, España, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Francia y Alemania.