¿Qué significa óveður en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra óveður en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar óveður en Islandés.
La palabra óveður en Islandés significa tormenta, tempestad. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra óveður
tormentanoun (fenómeno meteorológico caracterizado por la coexistencia próxima de dos o más masas de aire de diferentes temperaturas) Eftir mikið óveður er aðeins húsið á bjarginu uppistandandi. Tras una fuerte tormenta, solo queda en pie la casa construida sobre roca. |
tempestadnoun Eitt sinn verndaði Jesús lærisveina sína þegar óveður skall á. Cuando estuvo en la Tierra, él protegió a sus discípulos durante una violenta tempestad. |
Ver más ejemplos
Eftir mikið óveður er aðeins húsið á bjarginu uppistandandi. Tras una fuerte tormenta, solo queda en pie la casa construida sobre roca. |
Atburðir þessa dags staðfestu í huga mínum og hjarta, að til þess að geta staðist vel óveður, jarðskjálfta og átök lífsins, þá verðum við að byggja á öruggum grunni . El reflexionar sobre los sucesos de ese día reafirma en mi mente y corazón que para resistir con éxito las tempestades, los terremotos y las calamidades de la vida, debemos edificar sobre un fundamento seguro. |
4 Í greininni kom fram að góður skipstjóri gæti þess að vera með björgunarbúnað um borð og að áhöfnin sé undir það búin að byrgja lestaropin áður en óveður skellur á. 4 El artículo destacaba que un buen capitán se asegura de que en su barco haya salvavidas y de que su tripulación esté lista para cerrar las escotillas cuando se acerque una tormenta. |
„Hitabylgjur, óveður, flóð, eldar og hröð bráðnun jökla bendir allt til þess að veðurfar jarðarinnar sé í gífurlegu uppnámi,“ sagði í tímaritinu Time, 3. apríl 2006. “Las olas de calor, las tormentas, las inundaciones, los incendios, el derretimiento de glaciares de gran tamaño... todo parece indicar que el clima global se ha deteriorado enormemente”, menciona la revista Time del 3 de abril de 2006. |
„Þunglyndi skellur á eins og óveður,“ segir hann. Dice: “La depresión es un nuevo factor que llega como el mal tiempo”. |
Akvakultur i Norge segir að á síðustu árum hafi „mikið átak verið gert í því að styrkja eldiskvíarnar svo að þær þoli verstu óveður.“ Aquaculture in Norway dice que en años recientes se ha avanzado “mucho en lo que concierne a la resistencia de las instalaciones de acuicultura al clima extremo”. |
Og þegar hann var spurður að því hvers vegna hann hefði farið út í þetta óveður svaraði hann: „Ég elska Jehóva.“ A la pregunta de por qué había salido a la calle con aquella tormenta, él respondió sencillamente: “Porque amo a Jehová”. |
Lærdómur fyrir okkur: Eins og Gyðingar til forna bíða vottar Jehóva hjálpræðis og björgunar — núna í gegnum óveður Harmagedónstríðsins. Lección para nosotros: Al igual que los judíos de la antigüedad, los testigos de Jehová de hoy día esperan liberación... esta vez a través de la tormenta del Armagedón. |
Mikið óveður er nýgengið yfir með tilheyrandi flóðum, og deildarnefndin gerði tafarlaust ráðstafanir til að sjá þeim sem urðu illa úti af völdum hamfaranna fyrir mat, fatnaði, drykkjarvatni og öðrum nauðsynjum. Una tormenta reciente produjo inundaciones y daños en la zona, y el Comité de Sucursal ha dispuesto de inmediato los medios para que las víctimas reciban alimento, ropa, agua potable y otro tipo de provisiones de socorro donadas. |
Gust sigldi skútunni snilldarlega gegnum svæsin óveður þar til við náðum í höfn á Bahamaeyjum eftir 30 daga. Gust condujo la embarcación a salvo durante treinta días en medio de peligrosos mares tempestuosos hasta las Bahamas. |
Eitt sinn verndaði Jesús lærisveina sína þegar óveður skall á. Cuando estuvo en la Tierra, él protegió a sus discípulos durante una violenta tempestad. |
Kannski fréttum við af þjónum Guðs í öðrum löndum sem eiga um sárt að binda eftir óveður, jarðskjálfta eða borgarastríð. A veces nos enteramos de que siervos de Dios de otros países han sufrido a causa de fuertes tormentas, terremotos o disturbios civiles. |
Hún sagði að þú værir stórkostlegur, eins og óveður á hafi úti Piensa que estuviste magnífico, como una tormenta en el mar |
9 Eins og Jesaja hafði spáð skall óveður dómsins á árið 607 f.o.t. þegar Babýloníumenn eyddu Jerúsalem og fjöldi Ísraelsmanna týndi lífi. 9 En conformidad con las palabras de Isaías, la tormenta de juicio llegó en 607 a.E.C., año en que los babilonios destruyeron Jerusalén y numerosos israelitas perecieron. |
Dómur Guðs kemur eins og óveður yfir Júda. La tormenta del juicio divino se cierne sobre Judá |
Hvaða táknræna óveður skellur brátt á mannkyni? ¿Qué “tempestad” afectará dentro de poco a la humanidad? |
Síðan viðurkenndi blaðið hreinskilnislega að þeir sem fóru með forystuna hefðu ekki búið söfnuðinn undir óveður og ólgusjó. Entonces admitió con franqueza que quienes llevaban la dirección de la obra no habían preparado a la organización, semejante a un barco, para las tormentas. |
(Lúkas 6:48) Það var erfiðisvinna en hún borgaði sig þegar óveður skall á. (Lucas 6:48.) Era trabajo duro, pero valía la pena cuando azotaba una tormenta. |
Rétt eins og barn leitar verndar foreldra sinna þegar óveður geisar, leitum við verndar hjá söfnuði Jehóva þegar vandamál heimsins ríða yfir líkt og óveður. Y tal como un niño corre a sus padres cuando azota una tormenta, buscamos la seguridad que ofrece la congregación cuando azotan los problemas de este mundo. |
UM NÓTTINA GEKK ÓVEÐUR YFIR SUÐUR-ENGLAND. No viene ninguna”. |
Hvað gerist þegar erfiðleikar skella á eins og óveður og á það reynir hvort fylgjendur Jesú standa traustum fótum á grunni kristninnar? ¿Qué sucede cuando las situaciones tormentosas ponen a prueba la firmeza del fundamento de los cristianos? |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de óveður en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.