¿Qué significa ốm en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra ốm en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ốm en Vietnamita.
La palabra ốm en Vietnamita significa enfermedad. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra ốm
enfermedadnoun Nó giống như việc ai đó ốm rất nặng Es como la persona que tiene una grave enfermedad |
Ver más ejemplos
- Chú Rahim Khan ốm lắm. – Tôi thấy lòng thắt lại khi nói ra những lời ấy –Rahim Kan está muy enfermo. – Sentí un nudo en la garganta al pronunciar esas palabras. |
Đó là một con đười ươi con vô cùng ốm yếu, đó là lần đầu tôi gặp nó. Era una muy enferma bebé orangután, primer encuentro. |
Ép-ba-phô-đích là một tín đồ Đấng Christ trong thế kỷ thứ nhất tại thành Phi-líp, đã “lo về anh em nghe mình bị đau-ốm”. Epafrodito, cristiano del siglo I y natural de Filipos, ‘se sintió abatido porque sus amigos habían oído que él había enfermado’. |
Và, có chăng tôi sẽ chăm sóc bệnh nhân của tôi tốt hơn nếu tôi coi họ như động vật bị ốm? y ¿podría tratar mejor a mi paciente humano si lo viera como un paciente animal humano? |
Chị mình ốm rồi. Debes haber estado muy triste porque tu hermana está herida. |
Giờ đây ông ấy rất ốm yếu. Ahora, de hecho, se encuentra bastante enfermo. |
Nhưng tôi phát ốm vì nó. Pero yo estoy harta. |
Nhưng tôi có thể nói với các bạn, đây là thời điểm cần được ghi nhận thông qua việc kết nối chúng ta với những người dân trên phố để bày tỏ sự ủng hộ đối với họ và biểu lộ cảm nghĩ này, một cảm nghĩ chung, về việc ủng hộ những người nghèo khổ, ốm yếu và những người bị áp bức để tạo một tương lai tốt đẹp hơn cho tất cả chúng ta. Pero puedo decirles que es el momento de festejar conectándonos con esas personas en la calle, es momento de expresarles nuestro apoyo y ese sentimiento universal de apoyo al débil y al oprimido para crear un futuro mucho mejor para todos. |
Con gái tôi đang bị ốm. Mi hija estaba enferma. |
Ê-sai tiên tri về sự đến của Đấng Mê-si, đấng sẽ đóng vai trò tương tự như con dê ấy và gánh “sự đau-ốm”, “sự buồn-bực” và “tội-lỗi nhiều người”, vì thế mở đường đến sự sống đời đời.—Đọc Ê-sai 53:4-6, 12. Isaías profetizó que el Mesías se llevaría, por decirlo así, las “enfermedades”, los “dolores” y el “pecado de muchas personas”. De ese modo nos brindaría la oportunidad de vivir para siempre (léase Isaías 53:4-6, 12). |
“Trong anh em có ai đau-ốm chăng? “¿Hay alguno enfermo entre ustedes? |
Người ốm liệt giường vẫn truyền bệnh cho 10, thậm chí hàng trăm cá nhân khác. Una persona enferma en cama tiene la capacidad de infectar a decenas o centenas de otros individuos. |
Tôi đã nhìn thấy lòng kiên trì của bà qua những cơn ốm nghén dữ dội và liên tục—thật sự bệnh cả ngày, mỗi ngày trong tám tháng—trong suốt ba lần mang thai. Durante cada uno de sus tres embarazos, la observé perseverar en medio de intensas y continuas nauseas matinales, literalmente enferma todo el día, cada día durante ocho meses. |
Cô ốm rồi! Estás enferma. |
Ốm yếu, run rẩy, suy giảm khả năng. Debilidad, temblores, pérdida de habilidades. |
Nó sẽ không làm bạn đau ốm ♪ Tu dolor disipará ♪ |
Tôi đã nghe và nhìn những người ốm... và những thứ khủng khiếp diễn ra bên ngoài thị trấn của tôi... Vi y oí algunas de las terribles cosas que pasan fuera de aquí. |
La-xa-rơ sống ở Bê-tha-ni, ông bị ốm nặng. LÁZARO, que vivía en Betania, estaba muy enfermo. |
Em phát ốm vì cứ phải nghỉ ngơi hoài rồi. Estoy cansada de descansar. |
17 Nhưng dù cho có nhà cửa và vườn tược đẹp đẽ đến đâu, có người ta ăn ở tử tế và đầy yêu thương, hay là thú vật thân thiện đến đâu đi nữa, nếu chúng ta cứ đau ốm, già yếu để rồi chết đi, thì sự đau buồn hãy còn. 17 Pero prescindiendo de lo hermosos que sean los hogares y jardines, lo bondadosas y amorosas que sean las personas o lo amigables que sean los animales, si enfermáramos, envejeciéramos y muriéramos, todavía habría tristeza. |
Dù cô chưa bị đau ốm gì... thì tôi cũng đủ bận rồi cô không giúp gì được đâu. No quiero que enfermes y seas inútil para siempre. |
Thế nào các trưởng lão tỏ sự ân cần cho một trong những người xức dầu bị đau ốm vào buổi tối Lễ Kỷ-niệm? ¿Cómo pueden los ancianos mostrar interés amoroso para con alguno de los ungidos que esté enfermo la noche de la Conmemoración? |
Và khi chúng ta đi kiếm tìm lời giải, cuối cùng chúng ta đã tìm được thứ gì đó gần với khoa học hơn, đó là những giả thuyết vì sao chúng ta bị ốm, và khi ta có những giả thuyết về lý do ốm thì ta cũng tìm cách chữa trị. Y siempre que hemos buscado explicaciones, hemos dado con algo que se acerca más a la ciencia, que son hipótesis de por qué nos enfermamos, y siempre tras hipótesis de por qué nos enfermamos, también hemos intentado tratarlo. |
ốm đòn thôi con ạ entonces no tengo alternativa |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ốm en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.